Меня
несёт
по
течению
кровный
водопад
Mich
trägt
die
Strömung,
ein
blutiger
Wasserfall
Нам
никто
не
скажет,
кто
тогда
был
виноват
Niemand
wird
uns
sagen,
wer
damals
schuld
war
Ты
ведь
меня
не
увидишь
больше
никогда
Du
wirst
mich
ja
nie
mehr
wiedersehen
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Чистотой
намерен,
готов
разорвать
систему
Rein
in
der
Absicht,
bereit,
das
System
zu
zerreißen
Пока
голова
не
варит,
губы
надрывает
ветер
Während
der
Kopf
nicht
funktioniert,
zerreißt
der
Wind
die
Lippen
Ты
богат,
если
мечтаешь
быть
всегда
в
бронежилете
Du
bist
reich,
wenn
du
davon
träumst,
immer
in
einer
kugelsicheren
Weste
zu
sein
Эта
жизнь
как
бесконечные
ебаные
качели
Dieses
Leben
ist
wie
eine
endlose,
verdammte
Schaukel
Этот
крик
скорее
твой,
путь
лежит
к
передовой
Dieser
Schrei
ist
eher
deiner,
der
Weg
führt
an
die
Front
Сюда
больше
не
ногой,
мониторим
твой
настрой
Hierher
keinen
Fuß
mehr,
wir
überwachen
deine
Stimmung
Я
не
против
остаться,
только
добавьте
мне
власти
Ich
bin
nicht
dagegen
zu
bleiben,
gebt
mir
nur
mehr
Macht
Вам
повод
не
посмеяться,
сам
себе
строю
препятствия
Für
euch
ein
Grund,
nicht
zu
lachen,
ich
baue
mir
selbst
Hindernisse
Мы
будем
вместе,
но
тебе
не
верю
Wir
werden
zusammen
sein,
aber
ich
glaube
dir
nicht
В
любви
нету
смысла
говорил
Пелевин
Liebe
hat
keinen
Sinn,
sagte
Pelewin
Оставь
меня
бункере
с
открытой
дверью
Lass
mich
im
Bunker
mit
offener
Tür
Останься,
на
случай
доп.
предположений
Bleib
für
zusätzliche
Vermutungen
Инерция
занесёт
проебать
время
Die
Trägheit
wird
dazu
führen,
die
Zeit
zu
vergeuden
Это
несерьёзно,
но
тут
буду
первым
Das
ist
nicht
ernst,
aber
ich
werde
hier
der
Erste
sein
Твоя
катастрофа
- неповиновение
Deine
Katastrophe
ist
Ungehorsam
Выходов
сотни,
они
незаметны
Es
gibt
hunderte
Auswege,
sie
sind
unbemerkt
Меня
несёт
по
течению
кровный
водопад
Mich
trägt
die
Strömung,
ein
blutiger
Wasserfall
Нам
никто
не
скажет,
кто
тогда
был
виноват
Niemand
wird
uns
sagen,
wer
damals
schuld
war
Ты
ведь
меня
не
увидишь
больше
никогда
Du
wirst
mich
ja
nie
mehr
wiedersehen
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Никогда
не
отвечай
приветом
на
мерзость
Antworte
niemals
mit
einem
Gruß
auf
Gemeinheit
Они
хотят
есть
как
oni,
тебя
сожрут
лишь
в
довесок
Sie
wollen
fressen
wie
Oni,
dich
fressen
sie
nur
als
Zugabe
Здесь
обречённые
люди,
город
пониженной
смертности
Hier
sind
verlorene
Menschen,
eine
Stadt
mit
niedriger
Sterblichkeit
Вас
никто
не
забудет,
пока
вы
помните
бедность
Niemand
wird
euch
vergessen,
solange
ihr
euch
an
die
Armut
erinnert
Я
вою,
но
совсем
не
на
луну
Ich
heule,
aber
nicht
den
Mond
an
Я
знаю
твоё
поведение
в
углу
Ich
kenne
dein
Verhalten
in
der
Ecke
Мой
выбор
будет
во
внимании
к
утру
Meine
Wahl
wird
auf
Aufmerksamkeit
bis
zum
Morgen
fallen
Пока
скулишь,
за
тобой
не
придут
Während
du
wimmerst,
wird
niemand
nach
dir
kommen
Достань
ещё,
вроде
не
вывожу
Hol
noch
mehr,
ich
halte
es
anscheinend
nicht
aus
Моё
лицо,
покажет
что
я
труп
Mein
Gesicht
wird
zeigen,
dass
ich
eine
Leiche
bin
Это
ничто,
эмоции
- этюд
Das
ist
nichts,
Emotionen
sind
eine
Etüde
Я
знаю
где
и
для
чего
все
лгут
Ich
weiß,
wo
und
wofür
alle
lügen
О
боже
ну
хватит
скулить,
лови
этот
ритм
Oh
Gott,
hör
auf
zu
wimmern,
fang
diesen
Rhythmus
ein
Да
я
вижу
твою
цель,
не
подаю
вид
Ja,
ich
sehe
dein
Ziel,
tue
aber
nicht
so
Не
подозревай
меня,
найди
свой
мотив
Verdächtige
mich
nicht,
finde
dein
Motiv
Сейчас
остаёшься
жив,
а
завтра
убит
Jetzt
bleibst
du
am
Leben,
und
morgen
bist
du
tot
Меня
несёт
по
течению
кровный
водопад
Mich
trägt
die
Strömung,
ein
blutiger
Wasserfall
Нам
никто
не
скажет,
кто
тогда
был
виноват
Niemand
wird
uns
sagen,
wer
damals
schuld
war
Ты
ведь
меня
не
увидишь
больше
никогда
Du
wirst
mich
ja
nie
mehr
wiedersehen
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Меня
несёт
по
течению
кровный
водопад
Mich
trägt
die
Strömung,
ein
blutiger
Wasserfall
Нам
никто
не
скажет,
кто
тогда
был
виноват
Niemand
wird
uns
sagen,
wer
damals
schuld
war
Ты
ведь
меня
не
увидишь
больше
никогда
Du
wirst
mich
ja
nie
mehr
wiedersehen
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Меня
несёт
по
течению
кровный
водопад
Mich
trägt
die
Strömung,
ein
blutiger
Wasserfall
Нам
никто
не
скажет,
кто
тогда
был
виноват
Niemand
wird
uns
sagen,
wer
damals
schuld
war
Ты
ведь
меня
не
увидишь
больше
никогда
Du
wirst
mich
ja
nie
mehr
wiedersehen
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): максим усок, матвей барабанов
Album
ШЁПОТ
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.