Lyrics and translation Umut - Nefes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakınıp
ara
yol
ama
bu
delice
Горишь
и
ищешь
путь,
но
это
безумие
Ağrıttı
başımı
karakol
evim
hep
Мне
разбили
голову,
мой
дом
- участок
Anason,
Hennessy,
bira
ve
gerisi
Анисовая
водка,
Хеннесси,
пиво
и
прочее
Yeni
mi
gelecek
tekila
perisi?
Неужели
скоро
прилетит
фея
текилы?
Verip
hap
Hip-Hop′a
doy
Дай
мне
таблетку,
накорми
меня
хип-хопом,
Beni
yak
ilhama
boğ
Окутай
меня
вдохновением
Collesium'umdayım
sanki
Я,
как
будто,
в
своем
Колизее,
Piyasa
bi′
matador
Матадор
шоу-бизнеса
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi'
nefes
bana
yeter
Я
устал,
я
проблемный
парень,
мне
нужен
всего
один
глоток
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Один
глоток
мне
нужен,
один
глоток
мне
нужен
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi′
nefes
bana
yeter
Я
познал
тебя
поближе,
очистив
и
попробовав,
черный
и
один,
мне
нужен
всего
один
глоток
Kime
ne
yaşa
gece
Живи
ночью,
кому
какое
дело
Yarını
dile,
karanlık
hava
tek
tanrımız
bile
Молись
о
завтрашнем
дне,
даже
наш
единственный
бог
Başardım
pilotum
arındım
yine
Мне
повезло,
я
снова
очистился
Dene,
dene
yarını
dile
Попробуй,
попробуй
помолиться
о
завтрашнем
дне
Başımda
problem,
anladım
yalnız
kal
У
меня
проблемы
с
головой,
понял,
останься
один
Sakın
bi'
yaklaşıp,
konuşup
kurma
bağ
Не
смей
приближаться,
разговаривать
и
создавать
привязанность
Sanırdım
çevremde
benim
de
dostlarım
Я
думал,
что
у
меня
тоже
есть
друзья,
Tanırdı
beni,
kalmadı
suratlar
Они
знали
меня,
но
эти
лица
больше
не
существуют.
Tek
derman
elimde,
yaşadım
hezimet
Единственное
лекарство
в
моей
руке,
я
потерпел
поражение,
Üsküdar,
İstanbul,
Ankara
derine
Ускюдар,
Стамбул,
Анкара
- в
глубине
души,
Yaşa,
gece
kime
ne
kime
ne
Живи,
ночь,
кому
какое
дело?
Güçlendim
bilene
bilene
Я
окреп,
кто
знает,
тот
знает.
Büyüttüm
gözümde
hepinizi
Я
преувеличивал
ваше
значение,
Büründüm
özüme
yeni
biri
Я
принял
свою
сущность,
стал
другим
человеком,
Benimle
savaşan
kinimi
bilir
Тот,
кто
сражается
со
мной,
знает
мою
злобу,
Durmayın
yanımda
siktirin
gidin
Не
стойте
рядом
со
мной,
уходите
к
черту.
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Я
устал,
я
проблемный
парень,
мне
нужен
всего
один
глоток
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Один
глоток
мне
нужен,
один
глоток
мне
нужен
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi'
nefes
bana
yeter
Я
познал
тебя
поближе,
очистив
и
попробовав,
черный
и
один,
мне
нужен
всего
один
глоток
Kime
ne
yaşa
gece
Живи
ночью,
кому
какое
дело
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Я
устал,
я
проблемный
парень,
мне
нужен
всего
один
глоток
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi'
nefes
bana
yeter
Один
глоток
мне
нужен,
один
глоток
мне
нужен
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi′
nefes
bana
yeter
Я
познал
тебя
поближе,
очистив
и
попробовав,
черный
и
один,
мне
нужен
всего
один
глоток
Kime
ne
yaşa
gece
Живи
ночью,
кому
какое
дело
Muharebe,
muharebe
elalemi
kahle
mi
almalıyım?
Sanmam
Битва,
битва,
должен
ли
я
побрить
весь
мир
наголо?
Не
думаю
Mahallemiz
ak
kanka,
tahribat
has
valla
Мой
район,
дружище,
сносит
башни
Tara
para
kelimelerime
gerekeni
verip
ele
beni
tat
kaltak
Заплати
за
мои
слова,
дай
мне
то,
что
нужно,
и
назови
меня
проституткой
Denemeli
Bosphorus
ev,
çek
evvele
tekken
rest
Я
должен
испытать
дом
в
Босфоре,
вызвать
на
бой
всех
Kaldım
tek,
ana
farkım
Rap
Я
остался
один,
главное
отличие
- рэп
Yara
bandım
var,
ama
kastım
ne?
У
меня
есть
пластырь,
но
что
я
имею
в
виду?
(Kastım
ne?)
yalnız
bet
(Что
я
имею
в
виду?)
Одинокая
ставка
Alıp
aydım
mal,
kara
mevsim
sek
Я
брал
чужое,
но
черные
времена
прошли
Ara
kaltak
bol,
piyasam
aptal
Множество
говнюков,
мой
рынок
для
идиотов
Bro
paslanmam
Бро,
я
не
заржавею
Bulurum
ben
seni
yine
saklansan
Я
все
равно
найду
тебя,
даже
если
ты
спрячешься
Arkadaş
olamadı
yavşaklar
Ублюдки
не
смогли
стать
друзьями
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Я
устал,
я
проблемный
парень,
мне
нужен
всего
один
глоток
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Один
глоток
мне
нужен,
один
глоток
мне
нужен
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi'
nefes
bana
yeter
Я
познал
тебя
поближе,
очистив
и
попробовав,
черный
и
один,
мне
нужен
всего
один
глоток
Kime
ne
yaşa
gece
Живи
ночью,
кому
какое
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umut Karakaya
Album
Nefes
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.