Umut Capone - Neden - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Umut Capone - Neden




Neden
Warum
Sen gül diye can atardım
Ich würde für dich sterben, nur damit du lächelst
Ama farkındayım
Aber ich bin mir bewusst
Eskisi gibi olmayacak
Es wird nicht mehr wie früher sein
Kalanlardan hiçbir şey
Von dem, was übrig blieb, ist nichts mehr da
İnanamadım noldu sana
Ich konnte nicht glauben, was mit dir passiert ist
Ben Ağlarken bize
Während ich um uns weinte
Sag mir nur wo du steckst damit ich
Sag mir nur, wo du steckst, damit ich
Weiß
weiß
Dass wenn du in der nähe bist ich auch fern bleib
Dass ich fernbleibe, wenn du in der Nähe bist
Vergesse dein gesicht kann nicht verzeihen
Ich vergesse dein Gesicht, ich kann nicht verzeihen
Sana yine ölemem damit du bleibst
Ich kann nicht wieder für dich sterben, damit du bleibst
Bana masal anlatma sen
Erzähl mir keine Märchen
Sana kanıp inanmam
Ich werde dir nicht glauben und vertrauen
Yolumuza taş koydun sen
Du hast uns Steine in den Weg gelegt
Senin elini almam
Ich werde deine Hand nicht nehmen
Dinle beni
Hör mir zu
Hadi bi' kere de üzme beni
Verletz mich bitte nicht, nur dieses eine Mal
Bütün anıları yak ne olur
Verbrenne alle Erinnerungen, bitte
Ama gözüme gözükme benim
Aber zeig dich nicht mehr vor meinen Augen
Gözlerime bakarak söyle
Schau mir in die Augen und sag
Neden?
Warum?
Sen yerime kimi koydun ve neden?
Wen hast du an meine Stelle gesetzt und warum?
Burada biter acılar gel sevemem
Hier enden die Schmerzen, komm, ich kann nicht mehr lieben
Gözlerime bakarak söyle, Neden?
Schau mir in die Augen und sag, warum?
Sözlerim yalan ama sadece gözlerime bak
Meine Worte sind gelogen, aber schau mir nur in die Augen
Bir daha severdim utanmadan seni
Ich hätte dich wieder geliebt, ohne mich zu schämen
Kimler girdi aklına?
Wer hat dich bloß beeinflusst?
Bu mu bana senden kalan zarar
Ist das der Schaden, der mir von dir geblieben ist?
Gözümün önünde bana bakan hatıralar var
Vor meinen Augen sind Erinnerungen, die mich ansehen
Ama belki aşkın yasak
Aber vielleicht ist deine Liebe verboten
Hayaller yarım kalan seninle yandım
Ich bin mit dir in unvollendeten Träumen verbrannt
Kader falan değildi sen ellerinle yaktın, Hoşçakal
Es war kein Schicksal, du hast es mit deinen eigenen Händen verbrannt, Lebwohl
Hoşçakal vedalarım zamansız
Mein Abschied ist unzeitig
Hayatımın bir parçası sadece yalanmış, Masalmış
Ein Teil meines Lebens war nur eine Lüge, ein Märchen
Suç benim değil senin gibi
Es ist nicht meine Schuld, sondern deine
Bile bile sen nasıl gömdün bizi
Wie konntest du uns wissentlich begraben?
Gözlerime bakarak söyle
Schau mir in die Augen und sag
Neden?
Warum?
Sen yerime kimi koydun ve neden?
Wen hast du an meine Stelle gesetzt und warum?
Burda biter acılar gel sevemem
Hier enden die Schmerzen, komm, ich kann nicht mehr lieben
Gözlerime bakarak söyle, Neden?
Schau mir in die Augen und sag, warum?
Gözlerime bakarak bitirdin bizi
Du hast uns beendet, indem du mir in die Augen geschaut hast
Bütün hayallerimizi yaktın, Ve uzaklardasın
Du hast all unsere Träume verbrannt, und du bist weit weg
Ama dönmeni asla istemiyorum
Aber ich will niemals, dass du zurückkehrst
Kapandı defterimiz gömdüm en derinlere
Unser Kapitel ist geschlossen, ich habe es tief vergraben
Bizi sen bitirdin
Du hast uns beendet
Gözlerime bakarak söyle
Schau mir in die Augen und sag
Neden?
Warum?
Sen yerime kimi koydun ve neden?
Wen hast du an meine Stelle gesetzt und warum?
Burda biter acılar gel sevemem
Hier enden die Schmerzen, komm, ich kann nicht mehr lieben
Gözlerime bakarak söyle, Neden?
Schau mir in die Augen und sag, warum?





Writer(s): Timo Ueckert, Umut Capone


Attention! Feel free to leave feedback.