Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorunsuz
günlere
adım
attım
Ich
bin
in
sorgenfreie
Tage
gestartet
Sana
Modus'um
offline,
bulamazın
Mein
Modus
für
dich
ist
offline,
du
kannst
mich
nicht
finden
"Beni
hafife
alma"
dedim,
sana
yazık
"Unterschätze
mich
nicht",
sagte
ich,
schade
für
dich
Ben
gibisini
bulamazsın
Du
wirst
niemanden
wie
mich
finden
Bugün
ararsan
açmam
Heute
rufe
ich
nicht
an
Zaten
susmadı
telefon
Das
Telefon
hat
sowieso
nicht
aufgehört
zu
klingeln
Bekliyorum
sanma
Glaub
nicht,
dass
ich
warte
Suç
ararsan
kendine
sor
Wenn
du
Schuld
suchst,
frag
dich
selbst
Chill
Türkei
mit
mir,
the
vibes
Chill
Türkei
mit
mir,
die
Vibes
Du
schreibst,
dass
du
mich
vermisst
Du
schreibst,
dass
du
mich
vermisst
Doch
ich
hab
keine
Zeit
Doch
ich
hab
keine
Zeit
Es
tut
mir
leid
Habiba
Es
tut
mir
leid,
Habiba
Ein
Weg
voller
Fehler
Ein
Weg
voller
Fehler
Du
siehst
bei
mir
geht
ab
Du
siehst,
bei
mir
geht
was
ab
Bist
neidisch,
ich
seh
das
Du
bist
neidisch,
ich
sehe
das
Tüm
o
dertler,
hepsini
topla
All
diese
Sorgen,
sammle
sie
alle
El
salla,
hepsini
salla
Wink
zum
Abschied,
lass
sie
alle
los
Kalamam
ben,
kusura
da
bakma
Ich
kann
nicht
bleiben,
tut
mir
leid
Geç
kaldın,
sen
beni
anla
Du
bist
zu
spät,
versteh
mich
Bul
saracak
birini
yaran
varsa
Finde
jemanden,
der
deine
Wunden
verbindet,
wenn
du
welche
hast
Ben
de
sardım
beni
kalanlarla
Ich
habe
mich
mit
denen
verbunden,
die
geblieben
sind
Bıkmış
bu
kalp
kuru
yalanlardan
Dieses
Herz
ist
müde
von
leeren
Lügen
Bi'
de
baktım,
çıkmış
o
aklımdan
Und
siehe
da,
sie
ist
mir
aus
dem
Sinn
gekommen
Hepsini
salla
Lass
alles
los
Olan
olmuş,
hiçbi'
şeyi
takma
Was
passiert
ist,
ist
passiert,
mach
dir
keine
Gedanken
Geçmişlerle
de
bizi
yorma
Ermüde
uns
nicht
mit
der
Vergangenheit
Bana
nasılını,
nedenini
sorma
Frag
mich
nicht,
wie
oder
warum
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Yasakları
çiğnedim,
ah
Ich
habe
die
Regeln
gebrochen,
ah
Zamanında
sen
gül
diye
Damit
du
damals
lächelst
Şimdi
düştüğün
hâllere
bak
Schau
dir
jetzt
an,
wie
tief
du
gefallen
bist
Ama
bence
de
sorma
niye
Aber
ich
denke,
du
solltest
auch
nicht
fragen,
warum
Bize
başka
çözüm
yok
Es
gibt
keine
andere
Lösung
für
uns
Bana
mısın
demedin
Du
hast
dich
nicht
gerührt
Uğruna
koşturdum
çok
Ich
bin
viel
für
dich
gelaufen
Ama
sana
değmedi
Aber
es
war
dir
nicht
wert
Neyse,
salla,
geçer
zamanla
Egal,
lass
los,
es
wird
mit
der
Zeit
vergehen
Bir
eksiğim
varsa
kendinle
tamamla
Wenn
mir
etwas
fehlt,
ergänze
es
mit
dir
selbst
Ben
öğrendim
sayende,
hiçbi'
şeyi
takmam
Ich
habe
dank
dir
gelernt,
mir
keine
Gedanken
zu
machen
Sen
de
fazla,
fazla
uzatma
Du
solltest
es
auch
nicht,
nicht
in
die
Länge
ziehen
Tüm
o
dertler,
hepsini
topla
All
diese
Sorgen,
sammle
sie
alle
El
salla,
hepsini
salla
Wink
zum
Abschied,
lass
sie
alle
los
Kalamam
ben,
kusura
da
bakma
Ich
kann
nicht
bleiben,
tut
mir
leid
Geç
kaldın,
sen
beni
anla
Du
bist
zu
spät,
versteh
mich
Bul
saracak
birini
yaran
varsa
Finde
jemanden,
der
deine
Wunden
verbindet,
wenn
du
welche
hast
Ben
de
sardım
beni
kalanlarla
Ich
habe
mich
mit
denen
verbunden,
die
geblieben
sind
Bıkmış
bu
kalp
kuru
yalanlardan
Dieses
Herz
ist
müde
von
leeren
Lügen
Bi'
de
baktım,
çıkmış
o
aklımdan
Und
siehe
da,
sie
ist
mir
aus
dem
Sinn
gekommen
Hepsini
salla
Lass
alles
los
Olan
olmuş,
hiçbi'
şeyi
takma
Was
passiert
ist,
ist
passiert,
mach
dir
keine
Gedanken
Geçmişlerle
de
bizi
yorma
Ermüde
uns
nicht
mit
der
Vergangenheit
Bana
nasılını,
nedenini
sorma
Frag
mich
nicht,
wie
oder
warum
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
(Bul
saracak
birini
yaran
varsa)
(Finde
jemanden,
der
deine
Wunden
verbindet,
wenn
du
welche
hast)
(Ben
de
sardım
beni
kalanlarla)
(Ich
habe
mich
mit
denen
verbunden,
die
geblieben
sind)
(Bıkmış
bu
kalp
kuru
yalanlardan)
(Dieses
Herz
ist
müde
von
leeren
Lügen)
(Bi'
de
baktım,
çıkmış
o
aklımdan)
(Und
siehe
da,
sie
ist
mir
aus
dem
Sinn
gekommen)
Hepsini
salla
Lass
alles
los
Olan
olmuş,
hiçbi'
şeyi
takma
Was
passiert
ist,
ist
passiert,
mach
dir
keine
Gedanken
Geçmişlerle
de
bizi
yorma
Ermüde
uns
nicht
mit
der
Vergangenheit
Bana
nasılını,
nedenini
sorma
Frag
mich
nicht,
wie
oder
warum
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Salla,
salla
Lass
los,
lass
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umut Capone, Alpay Oezsoy
Attention! Feel free to leave feedback.