Lyrics and translation Umut Capone - Son bir defa
(Ich
übergab
mich
uns
beiden,
(Я
передал
себя
нам
обоим,
Doch
trotzdem
sahst
du
meine
Liebe
als
zu
viel
an)
Но,
тем
не
менее,
ты
считаешь
мою
любовь
слишком
большой)
Aber
wie
wäre
es,
Но
как
насчет,
Wenn
du
das
letzte
Mal
an
unsere
Liebe
glaubst.
Когда
ты
в
последний
раз
поверишь
в
нашу
любовь.
Ich
werde
deine
Hände
nie
loslassen,
Я
никогда
не
отпущу
твоих
рук,
Mein
Herz
gehört
dir,
nimm
es,
doch
zerbreche
es
nicht.
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
возьми
его,
но
не
разбивай
его.
Wie
wäre
es,
wenn
du
mich
zu
dir
nehmen
würdest,
Как
насчет
того,
чтобы
ты
взял
меня
к
себе,
Ich
würde
mich
in
deinen
Augen
verlieren.
Я
бы
потерялся
в
твоих
глазах.
Würde
dich
niemals
wem
übergeben,
Никогда
бы
не
передал
тебя
кому-нибудь,
Bist
in
meinen
Gedanken.
Ты
в
моих
мыслях.
Ich
hab
keine
Kraft
mehr,
У
меня
больше
нет
сил,
Die
Lügen
suchen
einen
Platz
in
mir.
Ложь
ищет
место
во
мне.
Das
zurückgebliebene
war
schwer,
Отсталое
было
тяжело,
Ich
kann
dich
nicht
beenden
- es
tut
weh.
Я
не
могу
тебя
прикончить
- это
больно.
Ich
wurde
verletzt,
und
diese
Wunde
blutet
bei
dir.
Меня
ранили,
и
эта
рана
кровоточит
у
тебя.
Ich
verschwinde,
doch
bin
verzweifelt
auf
deinem
Weg.
Я
ухожу,
но
в
отчаянии
стою
на
твоем
пути.
Ich
würde
für
deine
Liebe
brennen,
brennen
Я
бы
сгорел
за
твою
любовь,
сгорел,
Würde
dich
das
letzte
Mal
anrufen
(anrufen)
Позвонил
бы
тебе
в
последний
раз
(позвонил)
Das
Herz
ist
sowieso
verletzt
(verletzt)
Сердце
все
равно
болит
(болит)
Ich
kann
nicht
mehr
Atmen.
Я
больше
не
могу
дышать.
Ich
übergab
mich
uns
beiden,
Я
передал
себя
нам
обоим,
Doch
trotzdem
sahst
du
meine
Liebe
als
zu
viel
an.
Но,
тем
не
менее,
ты
считаешь
мою
любовь
слишком
большой.
Aber
wie
wäre
es,
Но
как
насчет,
Wenn
du
das
letzte
Mal
an
unsere
Liebe
glaubst?
Когда
ты
в
последний
раз
верила
в
нашу
любовь?
Ich
werde
deine
Hände
nie
loslassen.
Я
никогда
не
отпущу
твоих
рук.
Mein
Herz
gehört
dir,
nimm
es,
doch
zerbreche
es
nicht.
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
возьми
его,
но
не
разбивай
его.
Wie
wäre
es,
wenn
ich
bei
dir
wäre.
Как
насчет
того,
чтобы
я
был
с
тобой.
Ich
würde
mich
in
deinen
Augen
verlieren.
Я
бы
потерялся
в
твоих
глазах.
Würde
dich
niemals
wem
übergeben.
Никогда
бы
не
отдал
тебя
кому-нибудь.
Bist
in
meinen
Gedanken.
Ты
в
моих
мыслях.
Ich
darf
nicht
wegen
dir
weinen.
Мне
нельзя
плакать
из-за
тебя.
Ich
darf
es
nicht
zulassen,
dass
ich
sterbe,
damit
du
bleibst.
Я
не
должен
допустить,
чтобы
я
умер,
чтобы
ты
остался.
Ich
hab
dich
sehr
geliebt,
okay.
Я
очень
любил
тебя,
хорошо.
Doch
es
ist
jetzt
zu
spät
um
zurück
zu
blicken.
Но
теперь
уже
слишком
поздно
оглядываться
назад.
Ich
widersetze
mich,
Я
сопротивляюсь,
Kann
nicht
zu
mir
kommen,
wenn
du
nicht
da
bist.
Не
могу
прийти
ко
мне,
когда
тебя
нет
рядом.
Ich
kann
nicht
lieben,
Я
не
могу
любить,
Kann
seit
langem
meine
Probleme
nicht
überwinden.
Уже
давно
не
могу
преодолеть
свои
проблемы.
Aus
irgendwelchen
Gründen
ging
mein
Vertrauen
immer
leer
aus.
По
каким-то
причинам
мое
доверие
всегда
оказывалось
пустым.
Wohingegen
es
früher
sehr
schön
war
und
ich
oft
gelacht
habe.
Тогда
как
раньше
это
было
очень
красиво,
и
я
часто
смеялся.
Ich
sagte,
das
gibt
es
nicht.
Bin
leer
ausgegangen.
Я
сказал,
что
этого
не
существует.
Я
вышел
пустым.
Ich
bin
von
unerwiderter
Liebe
erschöpft.
Я
изнемогаю
от
неразделенной
любви.
Ich
übergab
mich
uns
beiden,
Я
передал
себя
нам
обоим,
Doch
trotzdem
sahst
du
meine
Liebe
als
zu
viel
an.
Но,
тем
не
менее,
ты
считаешь
мою
любовь
слишком
большой.
Aber
wie
wäre,
wenn
ich
bei
dir
wäre,
Но
как
насчет
того,
чтобы
я
был
с
тобой,
Ich
würde
mich
in
deinen
Augen
verlieren.
Я
бы
потерялся
в
твоих
глазах.
Würde
dich
niemals
wem
übergeben.
Никогда
бы
не
отдал
тебя
кому-нибудь.
Bist
in
meinen
Gedanken.
Ты
в
моих
мыслях.
Ich
übergab
mich
uns
beiden,
Я
передал
себя
нам
обоим,
Doch
trotzdem
sahst
du
meine
Liebe
als
zu
viel
an.
Но,
тем
не
менее,
ты
считаешь
мою
любовь
слишком
большой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.