Umut Er - Düş (Akustik) - translation of the lyrics into German

Düş (Akustik) - Umut Ertranslation in German




Düş (Akustik)
Traum (Akustisch)
Yıldızsız geceye bir ışık hüzmesi
Ein Lichtstrahl in der sternenlosen Nacht
Sorgusuz sualsiz girdi dünyama
trat ohne zu fragen in meine Welt
Soramadım korkumdan kimsin kiminsin
Ich konnte aus Angst nicht fragen, wer du bist, wessen du bist
Bildiğim tek şey daha çok var güneşin doğuşuna
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass es noch lange bis zum Sonnenaufgang dauert
Bir çiçek elinde sanki ziyarettesin
Eine Blume in deiner Hand, als wärst du zu Besuch
Kötü bir durum mu var herkes siyahlarla
Gibt es eine schlimme Situation, alle sind in Schwarz
Bi kasvetli sanki bu gece bi şeyler içilsin
Es ist irgendwie düster heute Nacht, lass uns etwas trinken
Unutalım biraz ki başlayalım yeni oyunlara
Lass uns ein wenig vergessen, damit wir neue Spiele beginnen können
Giydiğim son takım
Mein letzter Anzug, den ich trug
Yazdığım son şiir
Das letzte Gedicht, das ich schrieb
Sevdiğim son kadın
Die letzte Frau, die ich liebte
Kazınsın akıllara
Soll sich in die Erinnerung einprägen
Sorduğum son soru
Die letzte Frage, die ich stellte
Bildiğim tek doğru
Die einzige Wahrheit, die ich kenne
Kalamaz ama bilinsin
Es kann nicht bleiben, aber lass es bekannt sein
Yok bunun tek bir sonu
Dafür gibt es kein Ende
Bi düş ki hep yanında
Ein Traum, der immer bei dir ist
Elini bırak ve korkma
Lass meine Hand los und fürchte dich nicht
Sarıl ona sevinsin
Umarme ihn, damit er sich freut
Ama bizi unutma asla
Aber vergiss uns niemals
Kaç bahar geçmiş kaç kadeh kırılmış
Wie viele Frühlinge sind vergangen, wie viele Gläser zerbrochen
Değişmiyor sorular soruluyor aynı buruklukla
Die Fragen ändern sich nicht, sie werden mit der gleichen Bitterkeit gestellt
Herkesler düşmüş
Alle sind gefallen
Yerde yer kalmamış
Es ist kein Platz mehr auf dem Boden
Tutan olayım ben düşecekken kazdığım kuyulara
Soll ich derjenige sein, der hält, während ich in die Gruben falle, die ich gegraben habe?
Öksüzün kışları
Die Winter des Waisen
Gönlümün işleri
Die Angelegenheiten meines Herzens
Yakılan tüm canlar
Alle verbrannten Seelen
Kazınsın akıllara
Sollen sich in die Erinnerung einprägen
Kalmasın yaralı yüz
Kein verletztes Gesicht soll bleiben
Bitsin bu karalı güz
Dieser düstere Herbst soll enden
Bir uçurtma olalım uçalım deniz aşırı yarınlara
Lass uns ein Drachen sein und über das Meer in die Zukunft fliegen
Bi düş ki hep yanında
Ein Traum, der immer bei dir ist
Elini bırak ve korkma
Lass meine Hand los und fürchte dich nicht
Sarıl ona sevinsin
Umarme ihn, damit er sich freut
Ama bizi unutma asla
Aber vergiss uns niemals
Bi düş ki hep yanında
Ein Traum, der immer bei dir ist
Elini bırak ve korkma
Lass meine Hand los und fürchte dich nicht
Sarıl ona sevinsin
Umarme ihn, damit er sich freut
Ama bizi unutma asla
Aber vergiss uns niemals
Ama bizi unutma asla
Aber vergiss uns niemals





Writer(s): Umut Er


Attention! Feel free to leave feedback.