Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
Boşuna
yormayın
bu
kalbi
(bu
kalbi)
Quält
dieses
Herz
nicht
umsonst
(dieses
Herz)
Sizi
üzmek
aklıma
hiç
gelir
mi
(gelir
mi)
Es
kommt
mir
nicht
in
den
Sinn,
dich
zu
verletzen
(kommt
es
mir
in
den
Sinn)
Umudumu
kaybetmedim
Ich
habe
meine
Hoffnung
nicht
verloren
Gülmekten
vazgeçmedim
Ich
habe
nicht
aufgehört
zu
lächeln
Zorluklara
inat
edip
Ich
habe
den
Schwierigkeiten
getrotzt
Kolay
kolay
pes
etmedim
Ich
habe
nicht
so
leicht
aufgegeben
Kolaysa
başına
gelsin
Wenn
es
so
einfach
ist,
soll
es
ihm
widerfahren
Başıma
geleni
oda
bilsin
Er
soll
wissen,
was
mir
widerfahren
ist
Çukura
düşünce
mi
aklına
geldim?
Fiel
ich
dir
erst
ein,
als
ich
in
die
Grube
fiel?
Yürüdüğün
bu
yolda
Auf
diesem
Weg,
den
du
gingst
Yalnız
değildin
oysa
Warst
du
doch
nicht
allein
Hadi
şimdi
kopar
bir
papatya
(yah)
Nun,
pflück
ein
Gänseblümchen
(yah)
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Seviyor
sevmiyor
(yah)
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
(yah)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
Seviyor
ya
da
bizi
deniyor
Liebt
er
mich
oder
stellt
er
uns
auf
die
Probe
Bana
bir
şey
demiyor
belki
beni
eliyor
Er
sagt
mir
nichts,
vielleicht
sortiert
er
mich
aus
Kalbimizi
deliyor
kafamızı
çeliyor
Er
durchbohrt
unser
Herz,
verdreht
uns
den
Kopf
Yüzümüze
gülüyor
bir
geliyor
gidiyor
Er
lächelt
uns
an,
kommt
und
geht
Beni
kesin
biliyor
o
tahtından
iniyor
Er
kennt
mich
bestimmt,
er
steigt
von
seinem
Thron
herab
O
kapıdan
giriyor
duman
olup
uçuyor
Er
kommt
durch
diese
Tür
herein,
verfliegt
wie
Rauch
Bunda
onun
suçu
yok
tüm
acılar
geçiyor
Es
ist
nicht
seine
Schuld,
alle
Schmerzen
vergehen
Gönül
kimi
seçiyor
kime
kefen
biçiyor
Wen
wählt
das
Herz,
wem
schneidert
es
ein
Leichentuch
Deme
onun
suçu
yok
şu
gözümü
deşiyor
Sag
nicht,
es
ist
nicht
seine
Schuld,
er
sticht
mir
in
die
Augen
Sonra
gidip
yaşıyor
yaraları
kaşıyor
taşıyor
Dann
geht
er
und
lebt,
kratzt
an
den
Wunden,
trägt
sie
weiter
Sınırları
aşıyor
düşüyor
Er
überschreitet
Grenzen,
fällt
Bu
hikayenin
başı
var
ama
sonu
yok
Diese
Geschichte
hat
einen
Anfang,
aber
kein
Ende
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Bunu
bilmem
artık
işi
şansa
bıraktık
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
wir
haben
es
dem
Schicksal
überlassen
Seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Bunu
bilmem
artık
işi
şansa
bıraktık
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
wir
haben
es
dem
Schicksal
überlassen
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Beni
seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
Seviyor
sevmiyor
Liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
(seviyor
sevmiyor)
(liebt
er
mich,
liebt
er
mich
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umut Timur, Joost Jellema, Eypio
Attention! Feel free to leave feedback.