Lyrics and translation Umut Timur feat. Hasibe - Kaç Kere (Slowed & Reverb)
Kaç Kere (Slowed & Reverb)
How Many Times (Slowed & Reverb)
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
yürüyemedim
I
couldn't
walk
this
path
without
you
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
bitiremedim
I
couldn't
finish
this
path
without
you
Aradım,
bulamadım
I
searched,
I
couldn't
find
it
Sevgiyi
ben
seninle
tanıdım
I
got
to
know
love
with
you
Şimdi
gençliğimi
sorgularım
Now
I
question
my
youth
Kan
akar,
damla
damla
gözyaşlarım
My
tears
flow,
drop
by
drop
Sensiz
geçen
her
gün
Every
day
without
you
Her
saniye
ben
yok
oldum
Every
second
I
ceased
to
exist
Yok
oldum
I
ceased
to
exist
Hani
o
sözlerine
n'oldu?
What
happened
to
your
promises?
Hikâyende
yerim
yok
muydu?
Was
there
no
place
for
me
in
your
story?
Seven
kalbi
kırmak
hoş
muydu?
Was
it
pleasant
to
break
a
loving
heart?
Umut
verip
bırakmak
oldu
mu?
Did
you
give
hope
and
then
leave?
Söyle,
oldu
mu?
Tell
me,
did
it
happen?
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
yürüyemedim
I
couldn't
walk
this
path
without
you
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
bitiremedim
I
couldn't
finish
this
path
without
you
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Aradım,
bulamadım
I
searched,
I
couldn't
find
it
Sevgiyi
ben
seninle
tanıdım
I
got
to
know
love
with
you
Şimdi
gençliğimi
sorgularım
Now
I
question
my
youth
Kan
akar,
damla
damla
gözyaşlarım
My
tears
flow,
drop
by
drop
Sensiz
geçen
her
gün
Every
day
without
you
Her
saniye
ben
yok
oldum
Every
second
I
ceased
to
exist
Yok
oldum
I
ceased
to
exist
Hani
o
sözlerine
n'oldu?
What
happened
to
your
promises?
Hikâyende
yerim
yok
muydu?
Was
there
no
place
for
me
in
your
story?
Seven
kalbi
kırmak
hoş
muydu?
Was
it
pleasant
to
break
a
loving
heart?
Umut
verip
bırakmak
oldu
mu?
Did
you
give
hope
and
then
leave?
Söyle,
oldu
mu?
Tell
me,
did
it
happen?
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
yürüyemedim
I
couldn't
walk
this
path
without
you
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
bitiremedim
I
couldn't
finish
this
path
without
you
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
yürüyemedim
I
couldn't
walk
this
path
without
you
Kaç
kere
denedim,
yapamadım
How
many
times
I
tried,
I
couldn't
do
it
Bu
yolu
sensiz
bitiremedim
(bitiremedim)
I
couldn't
finish
this
path
without
you
(I
couldn't
finish
it)
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Bitiremedim
I
couldn't
finish
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost Jellema, Umut Timur
Attention! Feel free to leave feedback.