Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться...
Du
wolltest
so
sehr...
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать,
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall,
der
Fall
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall
И
мне
так
просто
тебя
до
них
доставить
Und
es
ist
so
einfach
für
mich,
dich
dorthin
zu
bringen
Не
хватит
жизни
изучить
твои
созвездия
Ein
Leben
reicht
nicht,
um
deine
Sternbilder
zu
studieren
Я
знаю
лишь
одно,
что
для
меня
нет
места
там
Ich
weiß
nur
eines,
dass
es
dort
keinen
Platz
für
mich
gibt
Твой
градус
минус
270
по
Цельсию
Deine
Temperatur
ist
minus
270
Grad
Celsius
Меня
не
трогает,
что
первый
космонавт
не
я
Es
berührt
mich
nicht,
dass
ich
nicht
der
erste
Kosmonaut
bin
Я
соберу
вновь
свои
чертежи
Ich
werde
meine
Zeichnungen
wieder
zusammensetzen
Соберу
космолёт
из
текстов
своих
Ich
werde
ein
Raumschiff
aus
meinen
Texten
bauen
Топливо
- виски,
этим
я
одержим
Treibstoff
- Whiskey,
davon
bin
ich
besessen
Тяну
к
тебе
руки,
видимо
не
заслужил
Ich
strecke
meine
Hände
nach
dir
aus,
anscheinend
habe
ich
es
nicht
verdient
За
падением
падения
Nach
dem
Fallen,
Fallen
Всё
больнее
и
выше
я
Immer
schmerzhafter
und
höher
bin
ich
Вне
твоей
атмосферы
- яд
Außerhalb
deiner
Atmosphäre
- Gift
Для
меня
нет
пути
назад
Für
mich
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Да
почему
же
на
тебе
я
так
зациклен?
Warum
bin
ich
nur
so
auf
dich
fixiert?
Ты
же
не
самая
яркая
в
этом
космическом
цирке
Du
bist
ja
nicht
die
Hellste
in
diesem
kosmischen
Zirkus
Но
я
снова
сорву
со
скафандра
все
бирки
Aber
ich
werde
wieder
alle
Etiketten
von
meinem
Raumanzug
reißen
И
в
бак,
где
был
кислород,
залью
ебаный
виски
Und
in
den
Tank,
wo
Sauerstoff
war,
verdammten
Whiskey
gießen
Я
не
могу
донести
до
тебя
банальную
истину
Ich
kann
dir
die
banale
Wahrheit
nicht
vermitteln
Для
меня
ты
космос
а
для
них
космический
бисер
Für
mich
bist
du
der
Kosmos
und
für
sie
kosmischer
Tand
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться...
Du
wolltest
so
sehr...
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать,
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall,
der
Fall
Чем
ближе
к
звёздам,
тем
больнее
падать
Je
näher
an
den
Sternen,
desto
schmerzhafter
der
Fall
И
мне
так
просто
тебя
до
них
доставить
Und
es
ist
so
einfach
für
mich,
dich
dorthin
zu
bringen
Ничего
не
помню
Ich
erinnere
mich
an
nichts
Тянусь
в
ночное
небо
к
одиноким
звёздам
Ich
strecke
mich
zum
Nachthimmel,
zu
den
einsamen
Sternen
Вокруг
так
много
тел
а
на
душе
так
больно
So
viele
Körper
um
mich
herum,
und
doch
tut
die
Seele
so
weh
Мы
были
космосом
и
всё
было
серьезно
Wir
waren
der
Kosmos,
und
alles
war
ernst
Не
берет
самбука
Sambuca
wirkt
nicht
Мимо
сотни
звёзд
со
скоростью
звука
Vorbei
an
Hunderten
von
Sternen
mit
Schallgeschwindigkeit
История
про
белку,
стрелку
просто
скука
Die
Geschichte
von
Belka
und
Strelka
ist
einfach
nur
langweilig
Но
ты
не
лучше
их,
ведь
ты
такая
сука
Aber
du
bist
nicht
besser
als
sie,
denn
du
bist
so
eine
Schlampe
Если
есть
ты
- я
везунчик
Wenn
es
dich
gibt
- bin
ich
ein
Glückspilz
Ты
Млечный
Путь
- я
попутчик
Du
bist
die
Milchstraße
- ich
bin
ein
Mitreisender
Сколько
старался
стать
лучшим
Wie
sehr
ich
mich
bemüht
habe,
der
Beste
zu
werden
Но
в
космосе
по
хуй
на
GUCCI
Aber
im
Weltraum
ist
GUCCI
scheißegal
Эй
эй,
я
так
старался
стать
лучшим
Hey
hey,
ich
habe
mich
so
bemüht,
der
Beste
zu
werden
Эй
эй,
но
в
космосе
по
хуй
на
GUCCI
Hey
hey,
aber
im
Weltraum
ist
GUCCI
scheißegal
За
пеленой
из
этой
звездной
пыли
Hinter
dem
Schleier
aus
diesem
Sternenstaub
Осталась
слепой,
об
одном
забыла
Bliebst
du
blind,
hast
eines
vergessen
На
земле
тебя
ждёт,
единственный,
кто
в
силах
Auf
der
Erde
wartet
der
Einzige,
der
in
der
Lage
ist
Построить
свой
космолёт,
и
сказку
сделать
былью
Sein
eigenes
Raumschiff
zu
bauen
und
das
Märchen
wahr
werden
zu
lassen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
так
хотела
дотянуться
до
звёзд
Du
wolltest
so
sehr
nach
den
Sternen
greifen
Ты
лишь
со
мной
дотянулась...
Nur
mit
mir
hast
du
sie
erreicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unholy Unity
Album
Scartape
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.