Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mañana
enfría,
Der
Morgen
kühlt,
El
sol
reflejado
en
el
mar
Die
Sonne
spiegelt
sich
im
Meer
El
vacío
de
las
horas
tímidas
Die
Leere
der
schüchternen
Stunden
En
el
reloj
que
no
piensa
parar,
In
der
Uhr,
die
nicht
aufhören
will
zu
ticken,
Buscando
las
respuestas
en
tu
silueta
Suche
die
Antworten
in
deiner
Silhouette
No
contemplo
esta
marea,
sin
saber
a
dónde
irás
...
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht,
ohne
zu
wissen,
wohin
du
gehen
wirst
...
Amor,
¿Por
qué
tus
besos
llegaron
tan
tarde?
Liebling,
warum
kamen
deine
Küsse
so
spät?
Amor,
tal
vez
otra
historia
tendría
que
contarte
Liebling,
vielleicht
müsste
ich
dir
eine
andere
Geschichte
erzählen
Amor,
¿Por
qué
decir
adiós
es
inevitable?
Liebling,
warum
ist
Abschiednehmen
unvermeidlich?
Uh,
uh,
uh,uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Buscando
las
respuestas
en
tu
silueta,
Suche
die
Antworten
in
deiner
Silhouette,
No
contemplo
esta
marea
sin
saber
a
donde
irás
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht,
ohne
zu
wissen,
wohin
du
gehen
wirst
Quizá
en
el
futuro,
vivamos
más
sueños
juntos
Vielleicht
werden
wir
in
der
Zukunft
mehr
Träume
zusammen
leben
He
historias
que
contar...
Und
Geschichten
zu
erzählen
haben...
Amor,
¿Por
qué
tus
besos
llegaron
tan
tarde?
Liebling,
warum
kamen
deine
Küsse
so
spät?
Amor,
tal
vez
otra
historia
tendría
que
contarte
Liebling,
vielleicht
müsste
ich
dir
eine
andere
Geschichte
erzählen
Amor,
¿Por
qué
decir
adiós
es
inevitable?
Liebling,
warum
ist
Abschiednehmen
unvermeidlich?
Y
usar
tu
camisa
favorita
Und
dein
Lieblingshemd
tragen
Pasear
al
medio
día
Mittags
spazieren
gehen
Domingos,
melodías,
Sonntage,
Melodien,
Me
hacías
sentir
querida
Du
gabst
mir
das
Gefühl,
geliebt
zu
werden
Tus
besos,
tus
manías
Deine
Küsse,
deine
Eigenarten
Mi
alma
en
la
tuya
confía
Meine
Seele
vertraut
deiner
Vivir
en
ti
podría
In
dir
leben
könnte
ich
Sanó
lo
que
dolía
Heilte,
was
schmerzte
La
marea
sacudía
Die
Flut
erschütterte
Marchitó
la
buganvilia
Ließ
die
Bougainvillea
welken
La
primavera
huía
de
la
injusta
despedida,
Der
Frühling
floh
vor
dem
ungerechten
Abschied,
Si
la
historia
así
sería
...
Wenn
die
Geschichte
so
wäre
...
Amor,
¿Por
qué
tus
besos
llegaron
tan
tarde?
Liebling,
warum
kamen
deine
Küsse
so
spät?
Amor,
tal
vez
otra
historia
tendría
que
contarte
Liebling,
vielleicht
müsste
ich
dir
eine
andere
Geschichte
erzählen
Amor,
¿Por
qué
decir
adiós
es
inevitable?
Liebling,
warum
ist
Abschiednehmen
unvermeidlich?
Uh,
uh,
uh,uh
Uh,
uh,
uh,
uh
No
contemplo
esta
marea...
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht...
No
contemplo
esta
marea
...
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht...
No
contemplo
esta
marea...
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht...
No
contemplo
esta
marea.
Ich
betrachte
diese
Flut
nicht.
¿Por
qué
tus
besos
llegaron
tan
tarde?
Warum
kamen
deine
Küsse
so
spät?
Otra
historia
tendría
que
contarte
Ich
müsste
dir
eine
andere
Geschichte
erzählen
¿Por
qué
tus
besos
llegaron
tan
tarde?
Warum
kamen
deine
Küsse
so
spät?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karely Rincón
Album
Marea
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.