Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love,
it's
the
wave
I
ride,
won't
ever
reach
the
shore
Liebe,
es
ist
die
Welle,
auf
der
ich
reite,
erreiche
nie
das
Ufer
Overwhelmed
by
the
tide,
of
wanting
nothing
more
tonight
Überwältigt
von
der
Flut,
die
nichts
mehr
begehrt
als
diese
Nacht
Than
to
take
this
time
and
make
it
all
mine
Als
diese
Zeit
zu
nehmen
und
sie
ganz
mein
zu
machen
It's
coming
around
again
Es
kommt
wieder
Every
now
and
again
sometimes
I
get
lost
on
the
wind
of
a
dream
Hin
und
wieder
verlier
ich
mich
manchmal
im
Wind
eines
Traumes
The
air
gets
clean
and
the
seas
get
wide
and
I
can
do
anything
Die
Luft
wird
rein,
die
Meere
weit
und
ich
kann
alles
tun
The
pain
it
won't
even
cross
my
mind,
but
there's
wonder
in
everything
Schmerz
dringt
nicht
in
meinen
Sinn,
doch
liegt
Wunder
in
jedem
Ding
The
rope
gets
loose
and
the
chains
unbind
and
I
can
do
anything
Das
Seil
lockert
sich,
Fesseln
fallen,
ich
kann
alles
tun
Hope,
it's
the
light
that
strikes
that
burns
inside
of
me
Hoffnung,
jenes
Licht,
das
trifft
und
in
mir
brennt
It's
a
blinding
light
but
somehow
I
can
see,
again
Ein
blendend
Licht,
doch
irgendwie
seh
ich
wieder
klar
When
I've
lost
my
way,
it's
becoming
very
clear
Wenn
ich
den
Weg
verlor,
wird
alles
deutlich
wahr
And
it's
coming
around
again
Und
es
kommt
wieder
Every
now
and
again
sometimes
I
get
lost
on
the
wind
of
a
dream
Hin
und
wieder
verlier
ich
mich
manchmal
im
Wind
eines
Traumes
The
air
gets
clean
and
the
seas
get
wide
and
I
can
do
anything
Die
Luft
wird
rein,
die
Meere
weit
und
ich
kann
alles
tun
The
pain
it
won't
even
cross
my
mind,
but
there's
wonder
in
everything
Schmerz
dringt
nicht
in
meinen
Sinn,
doch
liegt
Wunder
in
jedem
Ding
The
rope
gets
loose
and
the
chains
unbind
and
I
can
do
anything
Das
Seil
lockert
sich,
Fesseln
fallen,
ich
kann
alles
tun
Somewhere
between
the
darkness
and
the
light
Irgendwo
zwischen
Finsternis
und
Licht
My
spirit
takes
to
fly,
the
colors
fill
the
sky
Hebt
mein
Geist
zum
Flug,
Farben
fülln
den
Himmel
And
I'm
free
oh
oh,
it's
coming
around
again
Und
frei
bin
ich,
oh
oh,
es
kommt
wieder
It's
coming
around
again,
it's
coming
around
again
Es
kommt
wieder,
es
kommt
wieder
Every
now
and
again
sometimes
I
get
lost
on
the
wind
of
a
dream
Hin
und
wieder
verlier
ich
mich
manchmal
im
Wind
eines
Traumes
The
air
gets
clean
and
the
seas
get
wide
and
I
can
do
anything
Die
Luft
wird
rein,
die
Meere
weit
und
ich
kann
alles
tun
The
pain
it
won't
even
cross
my
mind,
but
there's
wonder
in
everything
Schmerz
dringt
nicht
in
meinen
Sinn,
doch
liegt
Wunder
in
jedem
Ding
The
rope
gets
loose
and
the
chains
unbind
and
I
can
do
anything
Das
Seil
lockert
sich,
Fesseln
fallen,
ich
kann
alles
tun
And
every
now
and
again
sometimes
I
get
lost
on
the
wind
of
a
dream
Und
hin
und
wieder
verlier
ich
mich
manchmal
im
Wind
eines
Traumes
The
rope
gets
loose
and
the
chains
unbind
and
I
can
do
anything
Das
Seil
lockert
sich,
Fesseln
fallen,
ich
kann
alles
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Gene White, Steven Dean, David Frasier
Attention! Feel free to leave feedback.