Unaverage Gang - Valhalla - translation of the lyrics into German

Valhalla - Unaverage Gangtranslation in German




Valhalla
Valhalla
All of the unknown, and we try to let it go
All das Unbekannte, und wir versuchen, es loszulassen
But were haunted by the shadows, and surrounded by a bunch of ghosts
Aber wir werden von Schatten heimgesucht und sind von einer Menge Geistern umgeben
It's never really been impossible
Es ist nie wirklich unmöglich gewesen
Look at all the signs that we see in the unknown
Schau dir all die Zeichen an, die wir im Unbekannten sehen
Keep on trying to let it go
Versuche immer weiter, es loszulassen
But were haunted by the shadows, and surrounded by a bunch of ghosts
Aber wir werden von Schatten heimgesucht und sind von einer Menge Geistern umgeben
It's never really been impossible
Es ist nie wirklich unmöglich gewesen
Look at all the signs that we see in the unknown
Schau dir all die Zeichen an, die wir im Unbekannten sehen
I'll keep on hauntin till hes dead
Ich werde ihn heimsuchen, bis er tot ist
Wasting no more time, it's the life that he spent
Ich verschwende keine Zeit mehr, es ist das Leben, das er verbracht hat
It's the taste, it's a waste
Es ist der Geschmack, es ist eine Verschwendung
It's the blood around face
Es ist das Blut ums Gesicht
It's the evil that is comin from inside of us, around this place
Es ist das Böse, das aus unserem Inneren kommt, hier in der Gegend
It's such a simple disguise
Es ist so eine einfache Verkleidung
I'm always feeling like the time is comin only to die
Ich fühle mich immer, als ob die Zeit nur kommt, um zu sterben
Its seemin like it so impossible to say my goodbyes
Es scheint so unmöglich, mich zu verabschieden
Look I'm feenin, for some meaning
Schau, ich sehne mich nach einem Sinn
Just to save my demise, I know
Nur um meinem Untergang zu entgehen, ich weiß es
If I got a problem, then I let it be known
Wenn ich ein Problem habe, dann lasse ich es wissen
So ima let the pussies know that we ain't playing no more
Also werde ich die Pussies wissen lassen, dass wir nicht mehr spielen
It's UAV all day everyday to grave, yea I say it all the time
Es ist UAV, den ganzen Tag, jeden Tag, bis ins Grab, ja, ich sage es die ganze Zeit
But it's the only thing I bang, so what fuck boy keep it moving
Aber es ist das Einzige, wofür ich stehe, also was, Scheißkerl, bleib in Bewegung
You gone end up turning in your grave to my music
Du wirst dich zu meiner Musik im Grab umdrehen
Cause you hating life and you always steady losing
Weil du das Leben hasst und immer verlierst
And you looking for a handout mothafucka
Und du suchst nach Almosen, Motherfucker
Yea we knew it mothafucka what?
Ja, wir wussten es, Motherfucker, was?
All of the unknown, and we try to let it go
All das Unbekannte, und wir versuchen, es loszulassen
But were haunted by the shadows, and surrounded by a bunch of ghosts
Aber wir werden von Schatten heimgesucht und sind von einer Menge Geistern umgeben
It's never really been impossible
Es ist nie wirklich unmöglich gewesen
Look at all the signs that we see in the unknown
Schau dir all die Zeichen an, die wir im Unbekannten sehen
Keep on trying to let it go
Versuche immer weiter, es loszulassen
But were haunted by the shadows, and surrounded by a bunch of ghosts
Aber wir werden von Schatten heimgesucht und sind von einer Menge Geistern umgeben
It's never really been impossible
Es ist nie wirklich unmöglich gewesen
Look at all the signs that we see in the unknown
Schau dir all die Zeichen an, die wir im Unbekannten sehen





Writer(s): Beau Holland


Attention! Feel free to leave feedback.