Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
the
unknown,
and
we
try
to
let
it
go
All
das
Unbekannte,
und
wir
versuchen,
es
loszulassen
But
were
haunted
by
the
shadows,
and
surrounded
by
a
bunch
of
ghosts
Aber
wir
werden
von
Schatten
heimgesucht
und
sind
von
einer
Menge
Geistern
umgeben
It's
never
really
been
impossible
Es
ist
nie
wirklich
unmöglich
gewesen
Look
at
all
the
signs
that
we
see
in
the
unknown
Schau
dir
all
die
Zeichen
an,
die
wir
im
Unbekannten
sehen
Keep
on
trying
to
let
it
go
Versuche
immer
weiter,
es
loszulassen
But
were
haunted
by
the
shadows,
and
surrounded
by
a
bunch
of
ghosts
Aber
wir
werden
von
Schatten
heimgesucht
und
sind
von
einer
Menge
Geistern
umgeben
It's
never
really
been
impossible
Es
ist
nie
wirklich
unmöglich
gewesen
Look
at
all
the
signs
that
we
see
in
the
unknown
Schau
dir
all
die
Zeichen
an,
die
wir
im
Unbekannten
sehen
I'll
keep
on
hauntin
till
hes
dead
Ich
werde
ihn
heimsuchen,
bis
er
tot
ist
Wasting
no
more
time,
it's
the
life
that
he
spent
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr,
es
ist
das
Leben,
das
er
verbracht
hat
It's
the
taste,
it's
a
waste
Es
ist
der
Geschmack,
es
ist
eine
Verschwendung
It's
the
blood
around
face
Es
ist
das
Blut
ums
Gesicht
It's
the
evil
that
is
comin
from
inside
of
us,
around
this
place
Es
ist
das
Böse,
das
aus
unserem
Inneren
kommt,
hier
in
der
Gegend
It's
such
a
simple
disguise
Es
ist
so
eine
einfache
Verkleidung
I'm
always
feeling
like
the
time
is
comin
only
to
die
Ich
fühle
mich
immer,
als
ob
die
Zeit
nur
kommt,
um
zu
sterben
Its
seemin
like
it
so
impossible
to
say
my
goodbyes
Es
scheint
so
unmöglich,
mich
zu
verabschieden
Look
I'm
feenin,
for
some
meaning
Schau,
ich
sehne
mich
nach
einem
Sinn
Just
to
save
my
demise,
I
know
Nur
um
meinem
Untergang
zu
entgehen,
ich
weiß
es
If
I
got
a
problem,
then
I
let
it
be
known
Wenn
ich
ein
Problem
habe,
dann
lasse
ich
es
wissen
So
ima
let
the
pussies
know
that
we
ain't
playing
no
more
Also
werde
ich
die
Pussies
wissen
lassen,
dass
wir
nicht
mehr
spielen
It's
UAV
all
day
everyday
to
grave,
yea
I
say
it
all
the
time
Es
ist
UAV,
den
ganzen
Tag,
jeden
Tag,
bis
ins
Grab,
ja,
ich
sage
es
die
ganze
Zeit
But
it's
the
only
thing
I
bang,
so
what
fuck
boy
keep
it
moving
Aber
es
ist
das
Einzige,
wofür
ich
stehe,
also
was,
Scheißkerl,
bleib
in
Bewegung
You
gone
end
up
turning
in
your
grave
to
my
music
Du
wirst
dich
zu
meiner
Musik
im
Grab
umdrehen
Cause
you
hating
life
and
you
always
steady
losing
Weil
du
das
Leben
hasst
und
immer
verlierst
And
you
looking
for
a
handout
mothafucka
Und
du
suchst
nach
Almosen,
Motherfucker
Yea
we
knew
it
mothafucka
what?
Ja,
wir
wussten
es,
Motherfucker,
was?
All
of
the
unknown,
and
we
try
to
let
it
go
All
das
Unbekannte,
und
wir
versuchen,
es
loszulassen
But
were
haunted
by
the
shadows,
and
surrounded
by
a
bunch
of
ghosts
Aber
wir
werden
von
Schatten
heimgesucht
und
sind
von
einer
Menge
Geistern
umgeben
It's
never
really
been
impossible
Es
ist
nie
wirklich
unmöglich
gewesen
Look
at
all
the
signs
that
we
see
in
the
unknown
Schau
dir
all
die
Zeichen
an,
die
wir
im
Unbekannten
sehen
Keep
on
trying
to
let
it
go
Versuche
immer
weiter,
es
loszulassen
But
were
haunted
by
the
shadows,
and
surrounded
by
a
bunch
of
ghosts
Aber
wir
werden
von
Schatten
heimgesucht
und
sind
von
einer
Menge
Geistern
umgeben
It's
never
really
been
impossible
Es
ist
nie
wirklich
unmöglich
gewesen
Look
at
all
the
signs
that
we
see
in
the
unknown
Schau
dir
all
die
Zeichen
an,
die
wir
im
Unbekannten
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beau Holland
Attention! Feel free to leave feedback.