Unaverage Gang - Wes Craven - translation of the lyrics into German

Wes Craven - Unaverage Gangtranslation in German




Wes Craven
Wes Craven
Crushin everything
Ich zerstöre alles
To give it up, it's just a crutch
Aufzugeben ist nur eine Krücke
And you burnin thru your life
Und du verbrennst dein Leben
It's Like you ridin on the clutch
Als würdest du auf der Kupplung fahren
No sleep, no dreams
Kein Schlaf, keine Träume
You'll be dead in a week
Du wirst in einer Woche tot sein
Just another fucken body
Nur eine weitere verdammte Leiche
Got the maggots In your sheets
Mit Maden in deinen Laken
Try to learn from the struggle
Versuche, aus dem Kampf zu lernen
And you try just to grow
Und versuche einfach zu wachsen
Cause the life that is comin
Denn das Leben, das kommt
Is the life that is known
Ist das Leben, das bekannt ist
All that thought that is weak
All dieser Gedanke, der schwach ist
In the mind of a glass house
Im Kopf eines Glashauses
You gotta take the risk
Du musst das Risiko eingehen
It's shown if you find doubt
Es zeigt sich, wenn du Zweifel findest
All the little bits
All die kleinen Stücke
It's cause the world is playin tricks
Das liegt daran, dass die Welt dir Streiche spielt
Try drawin up your nine
Versuche, deine Neun zu ziehen
Cause your friend about a flip
Denn dein Freund ist kurz davor, auszurasten
All shake, no faith
Alles zittert, kein Glaube
Never cared for the praise
Habe mich nie um das Lob gekümmert
And we findin all the chatter
Und wir finden all das Geschwätz
UAV on the chase
UAV auf der Jagd
T.R.I.P. is gonna get mental on the beat
T.R.I.P. wird auf dem Beat verrückt werden
I'll take 'em to the slaughterhouse
Ich bringe sie ins Schlachthaus
I'll slice and dice 'em
Ich werde sie in Scheiben schneiden
If they want to run their fucking mouth
Wenn sie ihr verdammtes Maul aufreißen wollen
UAV ain't missin
UAV verfehlt nicht
Got them red beams pointed at the crowd
Habe die roten Strahlen auf die Menge gerichtet
Going on a massacre
Ich begehe ein Massaker
So make sure to pull them cameras out
Also stellt sicher, dass ihr die Kameras rausholt
Purgatory Pimpin, I'm pumpin the slugs
Fegefeuer-Zuhälter, ich pumpe die Kugeln
All these pussies are just puppets
All diese Pussys sind nur Marionetten
Thats showin no love
Die keine Liebe zeigen
Ridin round I got a tantrum, I'm fuckin 'em up
Ich fahre herum, ich habe einen Wutanfall, ich mache sie fertig
Got them twin glocks on me
Habe die Zwillingsglocken bei mir
Turnin bustas into crumbs
Verwandle Busters in Krümel
Yea, I'm Dancing with the devil
Ja, ich tanze mit dem Teufel
Yo bitch is tasting my barrel
Deine Schlampe kostet meinen Lauf
Don't be fuckin with the reaper
Leg dich nicht mit dem Schnitter an
I'll leave you bloody apparel
Ich hinterlasse dir blutige Kleidung
Coming out the tomb
Ich komme aus dem Grab
Always on the move
Immer in Bewegung
Middle fingers to my enemies, that's fuckin up my mood
Mittelfinger zu meinen Feinden, das versaut mir die Laune
I'll slide on any bitch
Ich werde jede Schlampe überfahren
Scorpion on me dumping clips
Skorpion bei mir, der Magazine entleert
Making bodies disappear
Ich lasse Körper verschwinden
Bitch call that shit a magic trick
Schlampe, nenn das einen Zaubertrick
Night stalking, Im putting bodies inside of coffins
Nachtpirsch, ich stecke Körper in Särge
Everybody a snake, leaving me no other option
Jeder ist eine Schlange, lässt mir keine andere Wahl
Bringing mothafuckas more nightmares than Wes Craven
Bringe Motherfuckern mehr Albträume als Wes Craven
If there's one thing that I learned from this game
Wenn es eine Sache gibt, die ich aus diesem Spiel gelernt habe
Is stay patient, either way they gonna hate
Ist geduldig zu bleiben, so oder so werden sie hassen
On my way to the bank
Auf meinem Weg zur Bank
I grab my mask and sawed off shotty to put it in yo face
Ich schnappe mir meine Maske und die abgesägte Schrotflinte, um sie dir ins Gesicht zu halten
I lay 'em down like the mothafuckin corpses in the grave
Ich lege sie nieder wie die verdammten Leichen im Grab
Ain't no saving me, I see death staring right into my face
Es gibt keine Rettung für mich, ich sehe den Tod direkt in mein Gesicht starren
Fighting with the demons, trying take my soul away
Ich kämpfe mit den Dämonen, die versuchen, mir meine Seele zu rauben
Time will only tell, till I'm fed up bring the renegade
Die Zeit wird es zeigen, bis ich die Schnauze voll habe und den Abtrünnigen bringe
All them killins are repetitive
All die Morde wiederholen sich
Usin blood in my sedative
Ich benutze Blut als Beruhigungsmittel
And grab a daily dose of my medicine
Und nehme eine tägliche Dosis meiner Medizin
I'm the specimen
Ich bin das Exemplar
Walking over dead bodies
Ich gehe über Leichen
Like I've fucken seen it all
Als hätte ich schon alles gesehen
Feel the fucken stabbin in my eyes
Ich spüre das verdammte Stechen in meinen Augen
Now Im seein far away
Jetzt sehe ich weit weg
Will I ever get a fucken break?
Werde ich jemals eine verdammte Pause bekommen?
Play
Spiel
On the fucken minds of my prey
Mit den verdammten Gedanken meiner Beute
Aye
Hey
You need to hear what I gotta say
Du musst hören, was ich zu sagen habe
Chase
Jage
Off all the problems that I face
All die Probleme weg, mit denen ich konfrontiert bin





Writer(s): Beau Holland, Angel Cabrera, Theo Van Autreeve, Antoine Poulain


Attention! Feel free to leave feedback.