Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
born
from
atomic
bombs
Wir
wurden
aus
Atombomben
geboren,
Far
from
a
baby
boom
with
a
hippie
tongue
Fernab
von
Babyboom
und
Hippie-Gerede.
Rushing
down
a
mislead
Highway
Rasen
einen
irreführenden
Highway
entlang,
Blinders
on,
yet
I
can
see
Scheuklappen
auf,
doch
ich
kann
sehen,
Through
the
shades
of
a
perfect
world
Durch
die
Schatten
einer
perfekten
Welt,
Made
for
its
designers
Gemacht
für
ihre
Designer.
My
rise
is
straining
at
their
leach
Mein
Aufstieg
zerrt
an
ihrer
Leine,
'Cause
they
fear
what
I
could
reach
Denn
sie
fürchten,
was
ich
erreichen
könnte.
I
suffocate,
they're
smothering
me
Ich
ersticke,
sie
ersticken
mich,
I
need
to
breath,
I
need
to
leave!
Ich
muss
atmen,
ich
muss
gehen!
We'll
find
that
dreamer's
road
Wir
werden
diese
Träumerstraße
finden,
As
we
roam
across
the
desert
Während
wir
durch
die
Wüste
ziehen,
Where
mind
and
wind
blow
freely
Wo
Geist
und
Wind
frei
wehen.
There'll
be
no
ease,
we'll
take
our
chance
Es
wird
nicht
einfach
sein,
wir
werden
unser
Glück
versuchen,
Until
we
find
that
Treasure
Bis
wir
diesen
Schatz
finden.
At
the
edge
of
a
new
horizon
Am
Rande
eines
neuen
Horizonts,
Breaking
out
of
the
city's
gloom
Aus
dem
Trübsinn
der
Stadt
ausbrechend,
I
still
feel
sick,
intoxicated
Fühle
ich
mich
immer
noch
krank,
vergiftet.
I
need
a
cure,
where
should
I
go!?
Ich
brauche
eine
Heilung,
wohin
soll
ich
gehen!?
We'll
find
that
dreamer's
road
Wir
werden
diese
Träumerstraße
finden,
As
we
roam
across
the
desert
Während
wir
durch
die
Wüste
ziehen,
Where
mind
and
wind
blow
freely
Wo
Geist
und
Wind
frei
wehen.
There'll
be
no
ease,
we'll
take
our
chance
Es
wird
nicht
einfach
sein,
wir
werden
unser
Glück
versuchen,
Until
we
find
that
Treasure
Bis
wir
diesen
Schatz
finden.
I
need
to
keep
my
senses
clear
Ich
muss
meine
Sinne
klar
behalten,
In
the
idleness
of
my
mind
distant
voices
In
der
Trägheit
meines
Geistes
werfen
ferne
Stimmen,
Throw
back
their
fears
Ihre
Ängste
zurück.
Some
will
get
lost
but
some
will
find
Manche
werden
sich
verirren,
aber
manche
werden
finden,
Their
own
path
beyond
the
line
Ihren
eigenen
Weg
jenseits
der
Linie.
We've
got
broken
chemical
bounds!
Wir
haben
gebrochene
chemische
Bindungen!
The
radiation,
mutation
Die
Strahlung,
die
Mutation,
Has
damaged
the
entire
human
race!
Hat
die
gesamte
Menschheit
geschädigt!
We
were
born
from
atomic
bombs...
Wir
wurden
aus
Atombomben
geboren...
We'll
find
that
dreamer's
road
Wir
werden
diese
Träumerstraße
finden,
As
we
roam
across
the
desert
Während
wir
durch
die
Wüste
ziehen,
Where
mind
and
wind
blow
freely
Wo
Geist
und
Wind
frei
wehen.
There'll
be
no
ease,
we'll
take
our
chance
Es
wird
nicht
einfach
sein,
wir
werden
unser
Glück
versuchen,
Until
we
find
that
Treasure
Bis
wir
diesen
Schatz
finden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durand Pierre Andre, Julien Lahaie, Vincent Duchesne, Etienne Lambert
Album
Treasure
date of release
21-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.