Uncanny - Treasure - translation of the lyrics into German

Treasure - Uncannytranslation in German




Treasure
Schatz
We were born from atomic bombs
Wir wurden aus Atombomben geboren,
Far from a baby boom with a hippie tongue
Fernab von Babyboom und Hippie-Gerede.
Rushing down a mislead Highway
Rasen einen irreführenden Highway entlang,
Blinders on, yet I can see
Scheuklappen auf, doch ich kann sehen,
Through the shades of a perfect world
Durch die Schatten einer perfekten Welt,
Made for its designers
Gemacht für ihre Designer.
My rise is straining at their leach
Mein Aufstieg zerrt an ihrer Leine,
'Cause they fear what I could reach
Denn sie fürchten, was ich erreichen könnte.
I suffocate, they're smothering me
Ich ersticke, sie ersticken mich,
I need to breath, I need to leave!
Ich muss atmen, ich muss gehen!
We'll find that dreamer's road
Wir werden diese Träumerstraße finden,
As we roam across the desert
Während wir durch die Wüste ziehen,
Where mind and wind blow freely
Wo Geist und Wind frei wehen.
There'll be no ease, we'll take our chance
Es wird nicht einfach sein, wir werden unser Glück versuchen,
Until we find that Treasure
Bis wir diesen Schatz finden.
At the edge of a new horizon
Am Rande eines neuen Horizonts,
Breaking out of the city's gloom
Aus dem Trübsinn der Stadt ausbrechend,
I still feel sick, intoxicated
Fühle ich mich immer noch krank, vergiftet.
I need a cure, where should I go!?
Ich brauche eine Heilung, wohin soll ich gehen!?
We'll find that dreamer's road
Wir werden diese Träumerstraße finden,
As we roam across the desert
Während wir durch die Wüste ziehen,
Where mind and wind blow freely
Wo Geist und Wind frei wehen.
There'll be no ease, we'll take our chance
Es wird nicht einfach sein, wir werden unser Glück versuchen,
Until we find that Treasure
Bis wir diesen Schatz finden.
I need to keep my senses clear
Ich muss meine Sinne klar behalten,
In the idleness of my mind distant voices
In der Trägheit meines Geistes werfen ferne Stimmen,
Throw back their fears
Ihre Ängste zurück.
Some will get lost but some will find
Manche werden sich verirren, aber manche werden finden,
Their own path beyond the line
Ihren eigenen Weg jenseits der Linie.
We've got broken chemical bounds!
Wir haben gebrochene chemische Bindungen!
The radiation, mutation
Die Strahlung, die Mutation,
Has damaged the entire human race!
Hat die gesamte Menschheit geschädigt!
We were born from atomic bombs...
Wir wurden aus Atombomben geboren...
We'll find that dreamer's road
Wir werden diese Träumerstraße finden,
As we roam across the desert
Während wir durch die Wüste ziehen,
Where mind and wind blow freely
Wo Geist und Wind frei wehen.
There'll be no ease, we'll take our chance
Es wird nicht einfach sein, wir werden unser Glück versuchen,
Until we find that Treasure
Bis wir diesen Schatz finden.





Writer(s): Durand Pierre Andre, Julien Lahaie, Vincent Duchesne, Etienne Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.