Lyrics and translation Uncle Bard & the Dirty Bastards - Green Shamrock Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Shamrock Shore
Изумрудный Берег Трилистника
The
night
is
almost
over,
I'm
sat
here
on
the
ground
Ночь
почти
закончилась,
я
сижу
здесь
на
земле,
I
can't
no
longer
stand
up
and
greet
the
last
ones
going
home
Я
больше
не
могу
встать
и
приветствовать
последних
уходящих
домой.
With
hope
down
in
my
heart
I
leave
the
land
where
I
was
born
С
надеждой
в
сердце
я
покидаю
землю,
где
родился,
Saying
fare
thee
well
to
all
the
ladies,
friends
and
fellow
men
Прощаясь
со
всеми
дамами,
друзьями
и
товарищами.
There
is
no
longer
place
for
me,
it's
time
to
leave
and
go
Мне
здесь
больше
нет
места,
пора
уходить,
We
drank
the
parting
glass
but
I
know
we'll
meet
again
Мы
выпили
прощальный
бокал,
но
я
знаю,
что
мы
ещё
встретимся.
I'm
going
where
the
sun
shines
after
the
morning
rain
Я
иду
туда,
где
солнце
светит
после
утреннего
дождя,
Where
the
wind
gently
whistles
songs
of
times
gone
by
Где
ветер
нежно
насвистывает
песни
о
былых
временах.
I'm
coming
there,
to
green
shamrock
shore
Я
еду
туда,
к
изумрудному
берегу
трилистника,
'Twas
a
land
of
emigrants
Который
был
землёй
эмигрантов.
Now
it's
our
promised
land
Теперь
это
наша
земля
обетованная.
I'm
coming
there,
to
green
shamrock
shore
Я
еду
туда,
к
изумрудному
берегу
трилистника,
A
bright
new
life
awaits
for
me
Меня
ждёт
новая
светлая
жизнь,
A
new
hope
warms
my
heart
Новая
надежда
согревает
моё
сердце.
So
I
landed
in
Dublin
city
with
a
few
pennies
left
Итак,
я
приземлился
в
Дублине
с
несколькими
пенсами
в
кармане,
I
took
the
41
with
a
huge
bag
on
me
back
Я
сел
на
41-й
автобус
с
огромным
рюкзаком
за
спиной.
I
had
a
craic
at
Porterhouse,
enjoying
the
city's
night
Я
развлекался
в
Портерхаусе,
наслаждаясь
ночным
городом,
With
floor
as
a
pillow
I
found
a
place
to
rest
С
полом
вместо
подушки
я
нашёл
место
для
отдыха.
There
were
people
from
Poland,
someone
else
from
Spain
Там
были
люди
из
Польши,
кто-то
ещё
из
Испании,
Tourists
from
the
USA
who
squander
all
the
day
Туристы
из
США,
которые
тратят
деньги
весь
день
напролёт.
Buskers,
painters
and
fiddlers
through
the
crowd
on
Grafton
Street
Уличные
музыканты,
художники
и
скрипачи
пробирались
сквозь
толпу
на
Графтон-стрит,
Massive
sales
and
giant
ads
on
Penneys'
window
pane
Грандиозные
распродажи
и
гигантские
рекламные
объявления
на
витринах
Penneys.
I'm
coming
there,
to
green
shamrock
shore
Я
еду
туда,
к
изумрудному
берегу
трилистника,
'Twas
a
land
of
emigrants
Который
был
землёй
эмигрантов.
Now
it's
our
promised
land
Теперь
это
наша
земля
обетованная.
I'm
coming
there,
to
green
shamrock
shore
Я
еду
туда,
к
изумрудному
берегу
трилистника,
A
bright
new
life
awaits
for
me
Меня
ждёт
новая
светлая
жизнь,
A
new
hope
warms
my
heart
Новая
надежда
согревает
моё
сердце.
In
a
couple
of
days
the
world
turned
upside
down
Через
пару
дней
мир
перевернулся
с
ног
на
голову,
The
telly
told
unexpectedly
that
recession
was
begun
По
телевизору
неожиданно
сообщили
о
начале
рецессии.
Dublin
cried
silently
the
death
of
its
own
voice
Дублин
безмолвно
оплакивал
смерть
своего
голоса,
Ronnie
Drew
was
gone
in
that
rainy
August
Day
Ронни
Дрю
не
стало
в
тот
дождливый
августовский
день.
For
the
following
months
I
walked
night
and
day
В
течение
следующих
месяцев
я
бродил
дни
и
ночи
напролёт,
Entering
each
pub,
but
to
apply
for
help
Заходя
в
каждый
паб,
чтобы
только
попросить
о
помощи.
I
searched
almost
everywhere
but
the
answer
was
a
"nay"
Я
искал
почти
везде,
но
ответом
было
"нет",
There
was
no
longer
work
for
anyone
out
there
Работы
больше
не
было
ни
для
кого.
When
I
went
back,
there
was
no
one
to
wait
for
me
Когда
я
вернулся,
меня
никто
не
ждал,
All
me
claimed
friends
avoided
me
but
I
never
begged
their
help
Все
мои
так
называемые
друзья
избегали
меня,
но
я
никогда
не
просил
их
о
помощи.
It's
easy
to
judge
when
standing
on
the
dry
ground
Легко
судить,
стоя
на
суше,
But
I
can
proudly
say
"oh
shite,
at
least
I've
tried!"
Но
я
могу
с
гордостью
сказать:
"Чёрт
возьми,
по
крайней
мере,
я
пытался!".
I
will
come
back,
dear
green
shamrock
shore
Я
вернусь,
дорогой
изумрудный
берег
трилистника,
For
I
feel
like
a
son
Потому
что
я
чувствую
себя
сыном,
Taken
right
out
of
your
arms
Вырванным
прямо
из
твоих
объятий.
I
will
come
back,
dear
green
shamrock
shore
Я
вернусь,
дорогой
изумрудный
берег
трилистника,
There's
a
hope
still
in
my
heart
В
моём
сердце
ещё
теплится
надежда,
And
one
day
I'll
be
back
again
И
однажды
я
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Testa
Attention! Feel free to leave feedback.