Uncle Dave Macon - When the Harvest Days Are Over - translation of the lyrics into German




When the Harvest Days Are Over
Wenn die Erntetage vorüber sind
When the harvest days are over
Wenn die Erntetage vorüber sind
And the chaff the wheat, and clover
Und Spreu, Weizen und Klee
Have been gathered from the field and stored away
Vom Feld gesammelt und eingelagert sind
We'll be sorted in the morning, for the bible gives us warning
Werden wir am Morgen sortiert, denn die Bibel warnt uns
That accounts will all be rendered on that day
Dass an jenem Tag alle Rechenschaft ablegen müssen
If we'd laid up heavenly treasures
Wenn wir himmlische Schätze angesammelt haben
We'll receive unstinted measures
Werden wir uneingeschränktes Maß empfangen
In that land of crowns and mansions in the sky
In jenem Land der Kronen und Villen im Himmel
If we've blown an earthly bubble
Wenn wir eine irdische Blase geschaffen haben
It will burst and burn like stubble
Wird sie zerplatzen und wie Stoppeln brennen
When the harvest days are over by and by
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind
When the harvest days are over by and by (by and by)
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind (dereinst)
And we stand around the judgement throne on high
Und wir um den hohen Richterstuhl stehen
We shall know as we are known
Werden wir erkennen, wie wir erkannt worden sind
We shall reap what we have sown
Werden wir ernten, was wir gesät haben
When the harvest days are over by and by (by and by)
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind (dereinst)
Day by day the seed bestowing is increasing while it's growing
Tag für Tag vermehrt sich die ausgestreute Saat, während sie wächst
We declares what will the final harvest be
Sie zeigt an, was die endgültige Ernte sein wird
What a wailing, what a weeping, what a sad eternal reaping
Welch ein Klagen, welch ein Weinen, welch eine traurige ewige Ernte
When the wicked here is forced to depart from he
Wenn der Gottlose hier gezwungen wird, von Ihm zu weichen
Let me love the righteous rather
Lasst mich lieber die Gerechten lieben
Hear ye blessed of the father
Hört, ihr Gesegneten des Vaters
For a kingdom I've prepared on high for you
Denn ein Königreich habe ich im Himmel für euch bereitet
And in mansions up in glory we will shout with ancient story
Und in den Wohnungen droben in Herrlichkeit werden wir mit alter Geschichte jubeln
When the harvest days are over by and by
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind
When the harvest days are over by and by (by and by)
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind (dereinst)
And we stand around the judgement throne on high
Und wir um den hohen Richterstuhl stehen
We shall know as we are known
Werden wir erkennen, wie wir erkannt worden sind
We shall reap what we have sown
Werden wir ernten, was wir gesät haben
When the harvest days are over by and by (by and by)
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind (dereinst)
When the summer days are ended
Wenn die Sommertage zu Ende sind
And the crops have all been tended
Und die Saaten alle gepflegt sind
And we gather for the final harvest home
Und wir uns zur letzten Ernteheimkehr versammeln
We'll receive our increased measures
Werden wir unser vermehrtes Maß empfangen
In a dross or heavenly treasures
In Schlacke oder himmlischen Schätzen
For we'll reap the kind of seed Elijha sown
Denn wir werden die Art von Saat ernten, die Elia gesät hat
To the spirit let us labor
Lasst uns für den Geist arbeiten
Love our selves and our neighbors
Uns selbst und unsere Nächsten lieben
And we'll reap eternal life and never die
Und wir werden ewiges Leben ernten und niemals sterben
We will drink of life's true river
Wir werden aus dem wahren Fluss des Lebens trinken
On its banks we'll rest forever, (Hear me Brother!)
An seinen Ufern werden wir ewig ruhen, (Hör mich, Bruder!)
When the harvest days are over by and by
Wenn die Erntetage dereinst vorüber sind
By and by
Dereinst





Writer(s): Dave Macon


Attention! Feel free to leave feedback.