Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
i
was
younger
i
was
scared
of
the
dark
Als
ich
jünger
war,
hatte
ich
Angst
im
Dunkeln
But
now
i
enjoy
it
while
im
staring
at
stars
Aber
jetzt
genieße
ich
es,
während
ich
die
Sterne
betrachte
I
once
was
scared
of
heights
Früher
hatte
ich
Höhenangst
What
a
surprise
Welch
Überraschung
But
now
i
take
plane
rides
Aber
jetzt
fliege
ich
mit
dem
Flugzeug
All
through
the
skies
Quer
durch
die
Lüfte
To
be
honest
spiders
still
make
me
nervous
Ehrlich
gesagt,
Spinnen
machen
mich
immer
noch
nervös
But
at
least
now
i
know
that
they
serve
a
purpose
Aber
zumindest
weiß
ich
jetzt,
dass
sie
einen
Zweck
erfüllen
Roller
coasters
never
frightened
me
Achterbahnen
haben
mir
nie
Angst
gemacht
But
i
bet
my
stomach
would
disagree
Aber
ich
wette,
mein
Magen
wäre
anderer
Meinung
We
all
have
different
things
that
we
dont
like
Wir
alle
haben
verschiedene
Dinge,
die
wir
nicht
mögen
+ thats
alright
+ das
ist
in
Ordnung
But
keep
in
mind
Aber
denk
daran
You'll
be
okay
dont
cry
no
tears
Dir
wird
es
gut
gehen,
weine
keine
Tränen
Youre
strong
little
souldier
go
+ fight
those
fears
Du
bist
ein
starker
kleiner
Soldat,
geh
+ bekämpfe
diese
Ängste
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
Now
lets
imagine
for
a
second
Nun
stell
dir
mal
für
eine
Sekunde
vor
If
nothing
was
willing
to
face
its
fears
Wenn
nichts
bereit
wäre,
sich
seinen
Ängsten
zu
stellen
How
silly
would
that
be
Wie
albern
wäre
das
Just
imagine
a
giraffe
thats
afraid
of
heights
Stell
dir
nur
eine
Giraffe
vor,
die
Höhenangst
hat
Or
a
moth
who
wont
go
near
bright
lights
Oder
eine
Motte,
die
nicht
in
die
Nähe
von
hellem
Licht
geht
Your
grandma
scared
of
giving
you
kisses
Deine
Oma,
die
Angst
hat,
dir
Küsse
zu
geben
Or
a
door
knob
with
motion
sickness
Oder
ein
Türknauf
mit
Reisekrankheit
Afraid
of
the
dark
Angst
im
Dunkeln
hat
Or
a
park-
Oder
ein
Park-
-Ing
lot
who
gets
nervous
round
cars
-Platz,
der
nervös
wird
in
der
Nähe
von
Autos
Thats
closterphobic
Das
klaustrophobisch
ist
Who
forgot
Die
vergessen
hat
How
to
count
for
a
moment
Wie
man
für
einen
Moment
zählt
A
bull
afraid
of
the
color
red
Ein
Stier,
der
Angst
vor
der
Farbe
Rot
hat
Or
a
sponge
scared
of
getting
wet
Oder
ein
Schwamm,
der
Angst
hat,
nass
zu
werden
An
eskimo
Ein
Arktisbewohner
Like
the
cold
Kälte
nicht
That
dont
wanna
Das
nicht
angefasst
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
I
used
to
be
scared
of
going
to
the
dentist
Früher
hatte
ich
Angst,
zum
Zahnarzt
zu
gehen
I
couldnt
wait
til
he
finished
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
er
fertig
war
But
he
gave
me
a
lolly
pop
Aber
er
gab
mir
einen
Lutscher
To
the
doctor
for
a
scary
shot
Zum
Arzt
für
eine
beängstigende
Spritze
It
didnt
hurt
as
bad
as
i
thought
Es
tat
nicht
so
weh,
wie
ich
dachte
Now
im
fearless
+ im
feeling
good
Jetzt
bin
ich
furchtlos
+ fühle
mich
gut
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
makes
a
stronger
you
+ das
macht
dich
stärker
Dont
cross
a
black
cat
or
Kreuz
keine
schwarze
Katze
oder
Walk
under
a
ladder
Geh
unter
einer
Leiter
durch
Never
break
a
mirror
Zerbrich
niemals
einen
Spiegel
Now
with
luck
on
your
side
Nun,
mit
Glück
auf
deiner
Seite
Youre
gonna
be
alright
Wirst
du
in
Ordnung
sein
Go
+ face
your
fears
Geh
+ stell
dich
deinen
Ängsten
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ that
will
make
a
stronger
you
+ das
wird
dich
stärker
machen
You
got
to
face
your
fears
in
all
you
do
Du
musst
dich
deinen
Ängsten
stellen,
bei
allem,
was
du
tust
+ all
you
gotta
g
gotta
do
is
be
brave
+ alles,
was
du
t-tun
musst,
ist
mutig
sein
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Face
your
fears
Stell
dich
deinen
Ängsten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Hersey, Joseph Anthony Sullivan
Album
Banana2
date of release
08-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.