Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you
were
exciting
once
Du,
du
warst
einmal
aufregend
You
were
beyond
responsibility
Du
warst
jenseits
von
Verantwortung
Yeah
you,
you
were
a
wild-eyed
thing
Ja,
du,
du
warst
ein
wildäugiges
Wesen
You
flung
the
doors
open
Du
hast
die
Türen
aufgestoßen
And
I
stood
staring
into
the
new
Und
ich
stand
da
und
starrte
in
das
Neue
You,
you
were
exciting
once
Du,
du
warst
einmal
aufregend
You,
you
burned
our
wildest
dreams
Du,
du
hast
unsere
wildesten
Träume
verbrannt
Oh
you,
I
would
have
handed
you
Oh
du,
ich
hätte
dir
Another
word
to
keep
the
gnats
away
Ein
weiteres
Wort
gegeben,
um
die
Stechfliegen
fernzuhalten
Repeat,
repeat,
repeat
it
again
Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole
es
noch
einmal
No
ideas
but
infinite
things
Keine
Ideen,
nur
unendliche
Dinge
Repeat,
repeat,
repeat
it
again
Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole
es
noch
einmal
No
ideas
but
infinite
things
Keine
Ideen,
nur
unendliche
Dinge
You,
you
were
exciting
once
Du,
du
warst
einmal
aufregend
You
consigned
to
the
flames
Du
hast
dem
Feuer
übergeben
What
we
all
cling
to
in
despair
Was
wir
alle
in
Verzweiflung
festhalten
Repeat,
repeat,
repeat
it
again
Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole
es
noch
einmal
No
ideas
but
infinite
things
Keine
Ideen,
nur
unendliche
Dinge
Repeat,
repeat,
repeat
it
again
Wiederhole,
wiederhole,
wiederhole
es
noch
einmal
No
ideas
but
infinite
things
Keine
Ideen,
nur
unendliche
Dinge
Repeat
it,
repeat
it
again
Wiederhole
es,
wiederhole
es
noch
einmal
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
How
to
burn
a
million
quid
Wie
man
eine
Million
Pfund
verbrennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Hanebeck, Bjoern Krueger
Attention! Feel free to leave feedback.