Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven (feat. Kid Rock & Paradime)
Heaven (feat. Kid Rock & Paradime)
Uncle
Kracker
F/
Kid
Rock,
Paradime
Uncle
Kracker
F/
Kid
Rock,
Paradime
Miscellaneous
Verschiedenes
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
don't
wanna
go
Will
ich
nicht
hin
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
just
as
soon
stay
home
Bleib
ich
lieber
zuhause
If
they
ain't
got
no
Eight
Mile
Wenn
sie
keine
Eight
Mile
haben
Like
they
do
up
in
the
D
Wie
sie
es
oben
im
D
haben
Just
send
me
to
Hell
or
Salt
Lake
City
Schick
mich
einfach
zur
Hölle
oder
nach
Salt
Lake
City
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
Detroit
city
Detroit
City
From
Aretha
to
Aaliyah
Von
Aretha
bis
Aaliyah
To
Bob
Segar
to
Zu
Bob
Seger
zu
Joe
Louis
n'
his
arena
and
now
me
Joe
Louis
und
seiner
Arena
und
jetzt
ich
Paradime
the
mic
of
overachievers
Paradime,
das
Mikro
der
Überflieger
Smokin
sewer
caps
bottom
feeders
and
parking
meters
Rauchende
Kanaldeckel,
Bodensatzfresser
und
Parkuhren
A
bunch
of
bad
dudes
in
the
mad
brew
and
tattoos
Ein
Haufen
übler
Typen
im
verrückten
Gebräu
und
Tattoos
So
think
twice
before
you
pass
through
Also
überleg's
dir
zweimal,
bevor
du
durchfährst
Or
get
clapped
through
whack
crews
get
hurt
Oder
du
wirst
durchgeklatscht,
miese
Crews
werden
verletzt
We
can
take
you
for
a
ride
Wir
können
dich
auf
eine
Spritztour
mitnehmen
Or
take
you
for
your
shirt
Oder
dir
dein
Hemd
abnehmen
I
did
it
in
the
Bronx,
I
did
in
in
Queens
Ich
hab's
in
der
Bronx
getan,
ich
hab's
in
Queens
getan
And
you
can
see
me
do
it,
do
it,
down
in
New
Orleans
Und
du
kannst
sehen,
wie
ich
es
tue,
tue
es,
unten
in
New
Orleans
Fat
backs
and
greens
Fettrücken
und
Grünkohl
I'm
the
scene
of
amazement
Ich
bin
die
Szene
des
Staunens
You'll
be
picking
all
your
teeth
up
from
the
fuckin
pavement
Du
wirst
all
deine
Zähne
vom
verdammten
Bürgersteig
aufsammeln
Is
that
Kracker
with
a
C
Ist
das
Kracker
mit
C?
No
Kracker
with
a
K
Nein,
Kracker
mit
K
Kracker
mother
fucker
all
God
damn
day
Kracker,
Motherfucker,
den
ganzen
gottverdammten
Tag
You
could
take
Gratiot
south,
but
that's
a
real
rough
route
Du
könntest
Gratiot
nach
Süden
nehmen,
aber
das
ist
eine
echt
harte
Strecke
You'll
get
found
face
down
with
your
pockets
hangin
out
Du
wirst
mit
dem
Gesicht
nach
unten
gefunden,
die
Taschen
nach
außen
gekehrt
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
don't
wanna
go
Will
ich
nicht
hin
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
just
a
soon
stay
home
Bleib
ich
lieber
zuhause
If
they
ain't
got
no
Eight
Mile
Wenn
sie
keine
Eight
Mile
haben
Like
they
do
up
in
the
D
Wie
sie
es
oben
im
D
haben
Just
send
me
to
Hell
or
Salt
Lake
City
Schick
mich
einfach
zur
Hölle
oder
nach
Salt
Lake
City
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
My
name
is...
Mein
Name
ist...
My
name
is...
Mein
Name
ist...
I'm
going
platinum
Ich
werde
Platin
gehen
Back
up
in
the
mother
fuckin
saddle
Zurück
im
verdammten
Sattel
You
wanna
battle
Kid
Rock
bitch
Willst
du
gegen
Kid
Rock
kämpfen,
Schlampe
Your
up
shit's
creek
without
a
paddle
Bist
du
ohne
Paddel
den
Bach
runter
I'm
no
tattle
because
I
do
not
snitch
Ich
bin
kein
Petzer,
weil
ich
nicht
verpfeife
I
lick
clits
n'
drop
cock
n'
twats
that
spit
Ich
lecke
Klits
und
lass
Schwanz
fallen
in
Fotzen,
die
spritzen
I
spit
like
hicks
and
make
hit's
for
flom
Ich
spucke
wie
Hinterwäldler
und
mache
Hits
für
Kohle
And
that's
what
you
call
droppin
bombs
Und
das
nennt
man
Bomben
werfen
Got
a
bullet
head
dick
with
a
thirty
aught
six
Hab
'nen
Kugelkopf-Schwanz
mit
einer
.30-06
And
from
a
thousand
yards
I'll
hit
ya
right
in
the
lips...
shit
Und
aus
tausend
Yards
treff
ich
dich
genau
in
die
Lippen...
Scheiße
Motherfucker's
wanna
talk
about
shining
Motherfucker
wollen
über
Glänzen
reden
Here's
four
fingers
kiss
my
fuckin
diamonds
Hier
sind
vier
Finger,
küss
meine
verdammten
Diamanten
I
keep
climbing,
but
these
charts
ain't
shit
Ich
steige
weiter
auf,
aber
diese
Charts
sind
scheiße
I'm
a
whinin,
linin,
rhymin,
son
of
a
bitch
Ich
bin
ein
weinender,
linierender,
reimender
Hurensohn
I'm
the
son
of
shotguns
unsung
cry
Ich
bin
der
Sohn
des
unbesungenen
Schreis
der
Schrotflinten
And
I'm
the
only
MC
that'll
never
die
Und
ich
bin
der
einzige
MC,
der
niemals
sterben
wird
Cause
if
it's
real
you'll
feel
it
so
check
for
the
name
Denn
wenn
es
echt
ist,
wirst
du
es
fühlen,
also
achte
auf
den
Namen
Or
look
for
the
dog
with
the
fade
in
the
chain
Oder
such
nach
dem
Hund
mit
dem
Fade
in
der
Kette
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
don't
wanna
go
Will
ich
nicht
hin
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
just
as
soon
stay
home
Bleib
ich
lieber
zuhause
If
they
ain't
got
no
Eight
Mile
Wenn
sie
keine
Eight
Mile
haben
Like
they
do
up
in
the
D
Wie
sie
es
oben
im
D
haben
Just
send
me
to
Hell
or
Salt
Lake
City
Schick
mich
einfach
zur
Hölle
oder
nach
Salt
Lake
City
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
Kracker's
the
name
double
X
in
size
Kracker
ist
der
Name,
Größe
XXL
And
I
resid
on
the
side
were
the
sun
rise
Und
ich
wohne
auf
der
Seite,
wo
die
Sonne
aufgeht
See
I'll
never
be
touched
because
I'm
outta
reach
Siehst
du,
ich
werde
nie
berührt
werden,
weil
ich
außer
Reichweite
bin
Call
me
Kracker
just
be
fuckin
up
spots
like
bleach
Nenn
mich
Kracker,
der
einfach
Orte
versaut
wie
Bleichmittel
Worst
in
my
division
I
got
bitches
on
the
file
Der
Schlimmste
in
meiner
Liga,
ich
hab
Schlampen
in
der
Akte
From
the
Mississippi
River
on
back
to
Belle
Isle
Vom
Mississippi
River
bis
zurück
nach
Belle
Isle
I
got
style,
but
it
dosn't
show
Ich
hab
Stil,
aber
man
sieht
ihn
nicht
I
got
more
love
for
Detroit
then
you'll
ever
know
Ich
hab
mehr
Liebe
für
Detroit,
als
du
je
wissen
wirst
I
know
cats
that
sling
crack
and
cats
that
scrap
Ich
kenne
Typen,
die
Crack
verkaufen,
und
Typen,
die
sich
prügeln
Cats
that
bust
beer
bottles
over
baseball
caps
Typen,
die
Bierflaschen
über
Baseballkappen
zerschlagen
Cats
that
get
drunk
and
like
to
spark
up
skull
cats
Typen,
die
sich
betrinken
und
gerne
Stress
mit
harten
Jungs
anfangen
They
keep
sawed
off
chillin
up
in
the
trunks
Sie
bewahren
abgesägte
Schrotflinten
im
Kofferraum
auf
Whores
an
44's,
scoops
n'
blow
Faygo
bitch
Huren
und
44er,
Schaufeln
[Koks?]
und
Koks,
Faygo,
Schlampe
We
pound
cans
of
Stroh's
Wir
exen
Dosen
Stroh's
We
run
the
mitten
from
the
river
way
up
to
the
farms
Wir
beherrschen
den
Handschuh
[Michigan]
vom
Fluss
bis
hoch
zu
den
Farmen
That's
why
we
get
these
fuckin
D's
tattooed
on
our
arms
Deshalb
lassen
wir
uns
diese
verdammten
D's
auf
die
Arme
tätowieren
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
don't
wanna
go
Will
ich
nicht
hin
If
Heaven
ain't
alot
like
Detroit
Wenn
der
Himmel
nicht
sehr
wie
Detroit
ist
I
just
as
soon
stay
home
Bleib
ich
lieber
zuhause
If
they
ain't
got
no
Eight
Mile
Wenn
sie
keine
Eight
Mile
haben
Like
they
do
up
in
the
D
Wie
sie
es
oben
im
D
haben
Just
send
me
to
Hell
or
Salt
Lake
City
Schick
mich
einfach
zur
Hölle
oder
nach
Salt
Lake
City
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
It
would
be
about
the
same
to
me
Wär'
mir
ungefähr
dasselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Moore, Robert Richie, William Maddox, Matt Shaffer
Attention! Feel free to leave feedback.