Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Love Song
Noch ein Liebeslied
I
hear
a
lot
of
records
on
the
radio
Ich
höre
viele
Platten
im
Radio
A
lot
of
love
songs,
they
make
me
sing
along
Viele
Liebeslieder,
sie
lassen
mich
mitsingen
I
sing
straight
from
my
heart
right
into
yours
Ich
singe
direkt
aus
meinem
Herzen
in
deins
Complete
with
cliché
and
metaphor
you
heard
before
Voll
mit
Klischees
und
Metaphern,
die
du
schon
gehört
hast
It's
ringin'
in
my
head
because
it
rings
true
Es
klingt
in
meinem
Kopf,
weil
es
wahr
klingt
I
know
you're
missin'
me
like
I
been
missin'
you
Ich
weiß,
du
vermisst
mich,
so
wie
ich
dich
vermisst
habe
And
I
can
never
get
enough
Und
ich
kann
nie
genug
bekommen
No,
never
get
enough
of
a
good
thing
Nein,
nie
genug
von
einer
guten
Sache
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Braucht
die
Welt
wirklich
noch
ein
Liebeslied?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Noch
ein
"du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wenn
du
weg
bist"
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Noch
ein
"ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
dich
leben
kann"
Another
"baby
you,
baby
oh"
oh,
I
don't
think
I'll
ever
know
Noch
ein
"Baby
du,
Baby
oh"
oh,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
je
wissen
werde
I-I-I-I-I
love
you
I-i-i-i-ich
liebe
dich
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
I-I-I-I-I
do
I-i-i-i-ich
tu's
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
Time
and
time
again
we
need
a
little
break
Immer
wieder
brauchen
wir
eine
kleine
Pause
From
the
give
and
take,
we
make
the
same
mistakes
Vom
Geben
und
Nehmen,
wir
machen
dieselben
Fehler
I
know
I've
never
been
the
one
to
let
my
feelings
show
Ich
weiß,
ich
war
nie
derjenige,
der
seine
Gefühle
zeigt
And
I
guess
in
that
regard
I'm
really
not
alone
Und
ich
schätze,
in
dieser
Hinsicht
bin
ich
wirklich
nicht
allein
We
could
all
use
a
push
and
when
it
comes
to
shove
Wir
könnten
alle
einen
Schubs
gebrauchen,
und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
We
sing
of
life
and
love
and
a
lack
thereof
Singen
wir
vom
Leben
und
der
Liebe
und
dem
Mangel
daran
But
with
a
little
bit
of
luck
Aber
mit
ein
bisschen
Glück
We
could
never
get
enough
of
a
good
thing
Könnten
wir
nie
genug
von
einer
guten
Sache
bekommen
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Braucht
die
Welt
wirklich
noch
ein
Liebeslied?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Noch
ein
"du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wenn
du
weg
bist"
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Noch
ein
"ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
dich
leben
kann"
Another
"baby
you"
oh
I
Noch
ein
"Baby
du"
oh
ich
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Braucht
die
Welt
wirklich
noch
ein
Liebeslied?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Noch
ein
"du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wenn
du
weg
bist"
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Noch
ein
"ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
dich
leben
kann"
Another
"baby
you,
baby"
oh,
I
don't
think
we'll
ever
know
Noch
ein
"Baby
du,
Baby"
oh,
ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
je
wissen
werden
I-I-I-I-I
love
you
I-i-i-i-ich
liebe
dich
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
I-I-I-I-I
do
I-i-i-i-ich
tu's
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
My
brown-eyed
girl,
give
it
away
Mein
braunäugiges
Mädchen,
gib
dich
hin
Just
give
me
some
of
that
Marvin
Gaye
Gib
mir
einfach
etwas
von
diesem
Marvin
Gaye
Dobie
Gray's
a
good
place
to
start
Dobie
Gray
ist
ein
guter
Anfang
Go
ahead
and
take
a
little
piece
of
my
heart
Mach
nur
und
nimm
ein
kleines
Stück
meines
Herzens
So
does
the
world
really
need
another
love
song?
Also
braucht
die
Welt
wirklich
noch
ein
Liebeslied?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Noch
ein
"du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wenn
du
weg
bist"
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Noch
ein
"ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
dich
leben
kann"
Another
"baby
you,
baby
oh,
baby
ooh,
baby"
Noch
ein
"Baby
du,
Baby
oh,
Baby
ooh,
Baby"
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Braucht
die
Welt
wirklich
noch
ein
Liebeslied?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Noch
ein
"du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wenn
du
weg
bist"
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Noch
ein
"ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
dich
leben
kann"
Another
"baby
you,
baby"
oh,
I
don't
think
I'll
ever
know
Noch
ein
"Baby
du,
Baby"
oh,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
je
wissen
werde
I-I-I-I-I
love
you
I-i-i-i-ich
liebe
dich
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
I-I-I-I-I
love
I-i-i-i-ich
liebe
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
I-I-I-I-I
love
you
I-i-i-i-ich
liebe
dich
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
I-I-I-I-I
love
you
I-i-i-i-ich
liebe
dich
Another
love
song
Noch
ein
Liebeslied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Bradford, Kevin Fisher, Mark A. Mcguinn, Shafer Matthew L, Peter Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.