Lyrics and translation Uncle Kracker - Another Love Song
I
hear
a
lot
of
records
on
the
radio
Я
слышу
много
записей
по
радио.
A
lot
of
love
songs,
they
make
me
sing
along
Много
песен
о
любви.
I
sing
straight
from
my
heart
right
into
yours
Они
заставляют
меня
подпевать.
Complete
with
cliché
and
metaphor
you
heard
before
Я
пою
прямо
из
своего
сердца
прямо
в
твое
В
комплекте
с
клише
и
метафорами,
которые
вы
слышали
раньше.
It's
ringin'
in
my
head
because
it
rings
true
Это
звучит
у
меня
в
голове,
потому
что
звучит
правдиво.
I
know
you're
missin'
me
like
I
been
missin'
you
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
And
I
can
never
get
enough
Как
будто
я
скучал
по
тебе.
No,
never
get
enough
of
a
good
thing
И
я
никогда
не
могу
насытиться.
Нет
никогда
не
бывает
достаточно
хорошего
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Неужели
миру
действительно
нужна
еще
одна
песня
о
любви?
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Еще
одно:
"ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет".
Another
"baby
you,
baby
oh"
oh,
I
don't
think
I'll
ever
know
Еще
одно
"я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
без
тебя".
Еще
одно
"детка,
ты,
детка,
О
..."
О,
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
узнаю.
Another
love
song
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
тебя.
I-I-I-I-I
do
Еще
одна
песня
о
любви
Another
love
song
Я-Я-Я-Я-я
...
Time
and
time
again
we
need
a
little
break
From
the
give
and
take,
we
make
the
same
mistakes
Снова
и
снова
нам
нужен
небольшой
перерыв.
I
know
I've
never
been
the
one
to
let
my
feelings
show
От
отдачи
и
взятия.
And
I
guess
in
that
regard
I'm
really
not
alone
Мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки.
Я
знаю,
что
никогда
не
показывала
своих
чувств.
We
could
all
use
a
push
and
when
it
comes
to
shove
И
я
думаю
что
в
этом
отношении
я
действительно
не
одинок
We
sing
of
life
and
love
and
a
lack
thereof
Мы
все
могли
бы
использовать
толчок
и
когда
дело
доходит
до
толчка
But
with
a
little
bit
of
luck
Мы
поем
о
жизни,
любви
и
ее
недостатке.
We
could
never
get
enough
of
a
good
thing
Но
если
нам
повезет,
мы
никогда
не
сможем
насытиться
чем-то
хорошим.
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Неужели
миру
действительно
нужна
еще
одна
песня
о
любви?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Еще
одно:
"ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет".
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Еще
одно
"я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
без
тебя".
Another
"baby
you"
oh
I
Еще
одно
"детка,
ты..."
о,
я...
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Неужели
миру
действительно
нужна
еще
одна
песня
о
любви?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Еще
одно:
"ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет".
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Еще
одно
"я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
без
тебя".
Another
"baby
you,
baby"
oh,
I
don't
think
we'll
ever
know
Еще
одно
"детка,
ты,
детка..."
О,
я
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
узнаем.
I-I-I-I-I
love
you
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
тебя.
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
I-I-I-I-I
do
Я-Я-Я-Я-я
...
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
My
brown-eyed
girl,
give
it
away
Моя
кареглазая
девочка,
отдай
его
мне.
Just
give
me
some
of
that
Marvin
Gaye
Просто
дай
мне
немного
этого
Марвина
Гэя
Dobie
Gray's
a
good
place
to
start
Доби
Грей
хорошее
место
для
начала
Go
ahead
and
take
a
little
piece
of
my
heart
Давай,
возьми
кусочек
моего
сердца.
So
does
the
world
really
need
another
love
song?
Так
действительно
ли
миру
нужна
еще
одна
песня
о
любви?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Еще
одно:
"ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет".
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Еще
одно
"я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
без
тебя".
Another
"baby
you,
baby
oh,
baby
ooh,
baby"
Еще
одно
"детка,
ты,
детка,
О,
детка,
О,
детка..."
Does
the
world
really
need
another
love
song?
Неужели
миру
действительно
нужна
еще
одна
песня
о
любви?
Another
"you
don't
know
how
much
I
miss
you
when
you're
gone"
Еще
одно:
"ты
не
представляешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет".
Another
"I
don't
know
if
I
can
live
without
you"
Еще
одно
"я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
без
тебя".
Another
"baby
you,
baby"
oh,
I
don't
think
I'll
ever
know
Еще
одно
"детка,
ты,
детка..."
О,
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
узнаю.
I-I-I-I-I
love
you
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
тебя.
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
I-I-I-I-I
love
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
...
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
I-I-I-I-I
love
you
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
тебя.
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
I-I-I-I-I
love
you
Я-Я-Я-Я-Я
люблю
тебя.
Another
love
song
Еще
одна
песня
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Bradford, Kevin Fisher, Mark A. Mcguinn, Shafer Matthew L, Peter Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.