Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
in
the
land
of
plenty
Es
war
einmal
im
Land
des
Überflusses
The
land
of
lawyers,
guns
and
money
Dem
Land
der
Anwälte,
Waffen
und
Geld
A
funny
little
thing
we
all
call
greed
Diese
kleine
Sache,
die
wir
Gier
nennen
Brought
my
hometown
down
to
its
knees
Brachte
meine
Heimatstadt
in
die
Knie
A
little
bit
worried
about
the
shape
I'm
in
Ein
bisschen
besorgt
um
meinen
Zustand
Baby
needs
shoes
and
the
wallet's
thin
Das
Baby
braucht
Schuhe,
der
Geldbeutel
ist
dünn
Got
no
gas
or
electricity
Kein
Benzin,
kein
Strom
mehr
da
But
everybody's
singin'
in
harmony...
Doch
alle
singen
im
Einklang...
Sell
me
up,
sell
me
down
Verkauf
mich
hoch,
verkauf
mich
runter
Be
sold
out
sittin'
here
hangin'
around
Bin
ausverkauft,
sitz
hier
rum
und
warte
Take
my
house,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
you
can't
take
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
kriegst
du
nicht
Take
my
crib,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
I'm
keepin'
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
behalt
ich
No
block
party,
everybody's
evicted
Keine
Straßenfeste,
alle
sind
gekündigt
No
street
lights,
no
runnin'
liquids
Keine
Straßenlaternen,
kein
fließend
Wasser
I
got
no
room
on
my
credit
card
Kein
Limit
mehr
auf
meiner
Kreditkarte
And
I'm
three
court
dates
from
the
prison
yard
Und
drei
Gerichtstermine
vom
Gefängnis
entfernt
My
credit
score's
fallen
like
the
New
York
Mets
Mein
Credit
Score
sank
wie
die
New
York
Mets
There
ain't
a
debt
collector
that
ain't
called
yet
Kein
Inkassobüro,
das
nicht
angerufen
hat
They
say
money
don't
talk,
it
only
swears
Man
sagt,
Geld
redet
nicht,
es
flucht
nur
Got
me
cussing
in
my
underwear
Jetzt
fluche
ich
in
meiner
Unterwäsche
Sell
me
up,
sell
me
down
Verkauf
mich
hoch,
verkauf
mich
runter
Be
sold
out
sittin'
here
hangin'
around
Bin
ausverkauft,
sitz
hier
rum
und
warte
Take
my
house,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
you
can't
take
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
kriegst
du
nicht
Take
my
crib,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
I'm
keepin'
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
behalt
ich
Once
upon
a
time
in
America
(America)
Es
war
einmal
in
Amerika
(Amerika)
The
politicians
went
and
fell
outta
love
Die
Politiker
verloren
ihre
Liebe
There
was
a
raping
of
the
common
man
Es
gab
eine
Vergewaltigung
des
kleinen
Mannes
And
left
us
sittin'
here
without
no
plan
Und
ließen
uns
hier
ohne
Plan
zurück
Swimmin'
through
bills
like
Michael
Phelps
Schwimm
durch
Rechnungen
wie
Michael
Phelps
Down
and
out
and
can't
get
no
help
Am
Ende
und
krieg
keine
Hilfe
The
kids
are
hungry
Die
Kinder
hungern
Peepin'
French
Poodles
Spähen
nach
Französischen
Pudeln
Pickin'
through
dumpsters
for
Ramen
noodles
Wühlen
in
Mülltonnen
nach
Ramen-Nudeln
Standin'
in
line
with
a
family
to
feed
Steh
in
der
Schlange
mit
Familie
zu
ernähren
Tradin'
Manhattan
for
Indian
beads
Tausche
Manhattan
gegen
Indianerperlen
It's
been
a
long
time
since
we
felt
good
Es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
gut
fühlten
Got
everybody
waitin'
on
Robin
Hood
Alle
warten
auf
Robin
Hood
Sell
me
up,
sell
me
down
Verkauf
mich
hoch,
verkauf
mich
runter
Be
sold
out
sittin'
here
hangin'
around
Bin
ausverkauft,
sitz
hier
rum
und
warte
Take
my
house,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
you
can't
take
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
kriegst
du
nicht
Take
my
crib,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
I'm
keepin'
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
behalt
ich
Once
upon
a
time
in
America
(America)
Es
war
einmal
in
Amerika
(Amerika)
The
politicians
went
and
fell
outta
love
Die
Politiker
verloren
ihre
Liebe
There
was
a
raping
of
the
common
man
Es
gab
eine
Vergewaltigung
des
kleinen
Mannes
And
left
us
sittin'
here
without
no
plan
Und
ließen
uns
hier
ohne
Plan
zurück
Sell
me
up,
sell
me
down
Verkauf
mich
hoch,
verkauf
mich
runter
Be
sold
out
sittin'
here
hangin'
around
Bin
ausverkauft,
sitz
hier
rum
und
warte
Take
my
house,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
you
can't
take
my
seat
at
the
corner
bar
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
kriegst
du
nicht
Take
my
crib,
take
my
car
Nimm
mein
Haus,
nimm
mein
Auto
But
I'm
keepin'
my
seat
at
the
corner
bar
(at
the
corner
bar)
Doch
meinen
Platz
an
der
Eckkneipe
behalt
ich
(an
der
Eckkneipe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.