Uncle Kracker - Good To Be Me - feat. Kid Rock [South River Road Version] - translation of the lyrics into German




Good To Be Me - feat. Kid Rock [South River Road Version]
Es ist gut, ich zu sein - feat. Kid Rock [South River Road Version]
Nobody blowin' up my phone
Keiner ruft mich ständig an
I ain't buzzin' and I ain't stoned
Ich bin weder high noch bekifft
But I'm ridin', flyin' higher than the blue sky
Aber ich fahre, fliege höher als der blaue Himmel
If you don't like me brother that's okay
Wenn du mich nicht magst, Bruder, ist das okay
I ain't gonna let it wreck my day
Ich lass mir davon nicht den Tag versauen
I keep stylin', smilin'
Ich bleibe cool und lächle
Handin' out the sunshine
Verteile den Sonnenschein
I got no good reason why
Ich hab keinen guten Grund dafür
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
Seats laid back in my Cutlass Supreme
Sitze zurückgelehnt in meinem Cutlass Supreme
I'll be alright
Ich komm klar
Rollin' these streets all summer long
Cruise den ganzen Sommer durch diese Straßen
Damn, I got it all figured out
Verdammt, ich hab den Dreh raus
I got no worries that I'm worried about
Ich hab keine Sorgen, über die ich mir Sorgen mache
It's like I caught some crazy, happy disease
Es ist, als hätte ich mich mit 'ner verrückten, fröhlichen Krankheit angesteckt
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
Bought some cheap shades at the Amoco Station
Hab 'ne billige Sonnenbrille an der Amoco-Tankstelle gekauft
They make me feel like I'm on vacation
Damit fühle ich mich wie im Urlaub
On my own island
Auf meiner eigenen Insel
Motor city paradise
Motor City Paradies
Ain't it funny how time flies
Ist es nicht komisch, wie die Zeit vergeht
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
T-Top's down in my Cutlass Supreme
T-Tops offen in meinem Cutlass Supreme
I'll be alright
Ich komm klar
Rollin' these streets all summer long
Cruise den ganzen Sommer durch diese Straßen
Damn, I got it all figured out
Verdammt, ich hab den Dreh raus
I got no worries that I'm worried about
Ich hab keine Sorgen, über die ich mir Sorgen mache
It's like I caught some crazy, happy disease
Es ist, als hätte ich mich mit 'ner verrückten, fröhlichen Krankheit angesteckt
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
Got no particular place to go
Hab kein bestimmtes Ziel
My Alpine's pumpin' some Motown soul
Mein Alpine pumpt etwas Motown Soul
Rockin' to a papa Was A rollin' stone
Rocke zu Papa Was A Rollin' Stone
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
Fresh pair of kicks and my old blue jeans
Frisches Paar Kicks und meine alten Blue Jeans
I'll be alright
Ich komm klar
Rollin' these streets all summer long
Cruise den ganzen Sommer durch diese Straßen
Damn, I got it all figured out
Verdammt, ich hab den Dreh raus
I got no worries that I'm worried about
Ich hab keine Sorgen, über die ich mir Sorgen mache
It's like I caught some Coltrane Love Supreme
Es ist, als hätte ich etwas von Coltranes Love Supreme abbekommen
Damn, it feels good to be me
Verdammt, es fühlt sich gut an, ich zu sein
Coltrane Love Supreme
Coltrane Love Supreme
It feels so good
Es fühlt sich so gut an
Coltrane Love Supreme
Coltrane Love Supreme
It feels so good
Es fühlt sich so gut an
Coltrane Love Supreme
Coltrane Love Supreme
Damn, it feels good
Verdammt, es fühlt sich gut an





Writer(s): Matthew Shafer, Robert J Ritchie, Brett James, John Thomas Harding


Attention! Feel free to leave feedback.