Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
spark
the
stars,
you
wear
a
smile
Du
entzündest
die
Sterne,
du
trägst
ein
Lächeln
Like
every
day's
your
birthday
Als
wäre
jeder
Tag
dein
Geburtstag
Summertime
is
in
your
eyes,
even
on
a
rainy
Thursday
Sommerzeit
ist
in
deinen
Augen,
selbst
an
einem
regnerischen
Donnerstag
Look
at
you,
spinning
around
Schau
dich
an,
wie
du
dich
drehst
Like
the
world's
your
merry-go-round
Als
wäre
die
Welt
dein
Karussell
And
there's
no
stopping
you
now
Und
nichts
hält
dich
jetzt
auf
Wherever
you
are,
I
hope
that
you're
laughing
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
hoffe,
dass
du
lachst
Whoever
you're
with,
I
hope
that
you're
having
Mit
wem
auch
immer
du
zusammen
bist,
ich
hoffe,
du
hast
The
time
of
your
life
and
everything's
right
Die
Zeit
deines
Lebens
und
alles
ist
gut
Whatever
you
wish,
I
hope
that
you
get
it
Was
auch
immer
du
dir
wünschst,
ich
hoffe,
du
bekommst
es
When
love
walks
in,
I
hope
that
you
let
it
Wenn
die
Liebe
eintritt,
hoffe
ich,
dass
du
sie
zulässt
And
baby
be
glad
when
you
look
back
at
me
Und
Baby,
sei
froh,
wenn
du
auf
mich
zurückblickst
I'll
never
be
sad
as
long
as
you're
happy
Ich
werde
niemals
traurig
sein,
solange
du
glücklich
bist
You
leave
your
mark
on
every
heart
Du
hinterlässt
deine
Spuren
in
jedem
Herzen
If
no
one
ever
tells
ya
Auch
wenn
es
dir
niemand
jemals
sagt
So
paint
your
name
on
the
rain
Also
male
deinen
Namen
auf
den
Regen
The
world
is
your
umbrella
Die
Welt
ist
dein
Regenschirm
Look
at
you
spinning
and
spinning
Schau
dich
an,
wie
du
dich
drehst
und
drehst
Sometimes
goodbye
is
just
the
beginning
Manchmal
ist
ein
Abschied
nur
der
Anfang
Wherever
you
are,
I
hope
that
you're
laughing
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
hoffe,
dass
du
lachst
Whoever
you're
with,
I
hope
that
you're
having
Mit
wem
auch
immer
du
zusammen
bist,
ich
hoffe,
du
hast
The
time
of
your
life
and
everything's
right
Die
Zeit
deines
Lebens
und
alles
ist
gut
Whatever
you
wish,
I
hope
that
you
get
it
Was
auch
immer
du
dir
wünschst,
ich
hoffe,
du
bekommst
es
When
love
walks
in,
I
hope
that
you
let
it
Wenn
die
Liebe
eintritt,
hoffe
ich,
dass
du
sie
zulässt
Baby
be
glad
when
you
look
back
at
me
Baby,
sei
froh,
wenn
du
auf
mich
zurückblickst
I'll
never
be
sad
as
long
as
you're
happy
Ich
werde
niemals
traurig
sein,
solange
du
glücklich
bist
Look
at
you,
spinning
around
Schau
dich
an,
wie
du
dich
drehst
Your
feet
don't
even
touch
the
ground
Deine
Füße
berühren
nicht
einmal
den
Boden
Wherever
you
are,
I
hope
that
you're
laughing
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
hoffe,
dass
du
lachst
Whoever
you're
with,
I
hope
that
you're
having
Mit
wem
auch
immer
du
zusammen
bist,
ich
hoffe,
du
hast
The
time
of
your
life
and
everything's
right
Die
Zeit
deines
Lebens
und
alles
ist
gut
Whatever
you
wish,
I
hope
that
you
get
it
Was
auch
immer
du
dir
wünschst,
ich
hoffe,
du
bekommst
es
When
love
walks
in,
I
hope
that
you
let
it
Wenn
die
Liebe
eintritt,
hoffe
ich,
dass
du
sie
zulässt
Baby
be
glad
when
you
look
back
at
me
Baby,
sei
froh,
wenn
du
auf
mich
zurückblickst
I'll
never
be
sad,
I'll
never
be
sad
Ich
werde
niemals
traurig
sein,
ich
werde
niemals
traurig
sein
Wherever
you
are,
I
hope
that
you're
laughing
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
hoffe,
dass
du
lachst
Whoever
you're
with,
I
hope
that
you're
having
Mit
wem
auch
immer
du
zusammen
bist,
ich
hoffe,
du
hast
The
time
of
your
life
and
everything's
right
Die
Zeit
deines
Lebens
und
alles
ist
gut
Whatever
you
wish,
I
hope
that
you
get
it
Was
auch
immer
du
dir
wünschst,
ich
hoffe,
du
bekommst
es
When
love
walks
in,
I
hope
that
you
let
it
Wenn
die
Liebe
eintritt,
hoffe
ich,
dass
du
sie
zulässt
Baby
be
glad
when
you
look
back
at
me
Baby,
sei
froh,
wenn
du
auf
mich
zurückblickst
I'll
never
be
sad
as
long
as
you're
happy
Ich
werde
niemals
traurig
sein,
solange
du
glücklich
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Shafer, J.t Harding, Shane Mcnally, Chris Tomkins
Attention! Feel free to leave feedback.