Uncle Kracker - Letter To My Daughters - translation of the lyrics into German

Letter To My Daughters - Uncle Krackertranslation in German




Letter To My Daughters
Brief an meine Töchter
I'm sending this letter, I'll mail it today
Ich schicke diesen Brief, ich mach ihn heut noch auf die Post
There's so many things I've been wanting to say
Es gibt so viel, was ich euch sagen möcht fast jeden Tag
Your mom sent some pictures, and how you've grown
Die Fotos von Mama, wie ihr groß geworden seid
Rock 'n' roll fathers are never at home
Rock 'n' Roll-Väter sind nie wirklich da, das ist das Leid
I'm writing this letter, I made you a song
Ich schreib euch jetzt, hab' auch ein Lied für euch gemacht
I promised your mom that I'd write while I'm gone
Versprochen hab ich's eurer Mum, ich schreib aus der Tournee-Pracht
You say, "Daddy, come home", we'll just have to wait
Ihr sagt: "Papa, komm heim", doch wir müssen warten noch
I hope when I get there that it won't be too late
Ich hoff, wenn ich dann da bin, ist's nicht zu spät, das wünsch ich doch
Skylar, I just missed your first step today
Skylar, ich verpasst dein' ersten Schritt heute, es tut mir leid
I have no excuses and nothing to say
Ich hab' keine Ausreden, nichts was hilft in dieser Zeit
I live on a bus with a rock 'n' roll band
Ich leb' in nem Bus mit dieser Rock 'n' Roll-Band
I hope when you're older that you'll understand
Ich hoff, wenn du größer bist, verstehst du dann
I'm coming home soon, This tour's almost through
Ich komm bald heim, die Tour geht nun dem Ende zu
I promise I'll try to spend more time with you
Ich versuch sicher, mehr Zeit mit euch zu haben, das ist mein Vorsatz nun
You say, "Daddy, come home", we'll just have to wait
Ihr sagt: "Papa, komm heim", doch wir müssen warten noch
I hope when I get there that it won't be too late
Ich hoff, wenn ich dann da bin, ist's nicht zu spät, das wünsch ich doch
Now Madison Blue, you know I love you too
Madison Blue, ich lieb dich auch, du weißt es ja
Not a single day passes that I don't think of you
Kein einziger Tag vergeht, an dem ich nicht an dich denk, das ist wahr
I'm running on empty and a mountain so high
Ich lauf auf Reserve und der Berg ist so hoch
I can pull out your pictures and look in your eyes
Ich hol deine Fotos raus und schau in dein Gesicht, das hilft mir doch
I long for the day when your old man comes home
Ich sehn mich nach dem Tag, wenn euer Alter heimkommt
It kills me to hear you say, "Daddy, don't go"
Es trifft mich hart, wenn ihr sagt: "Papa, geh nicht fort"
You say, "Daddy, come home", we'll just have to wait
Ihr sagt: "Papa, komm heim", doch wir müssen warten noch
I hope when I get there that it won't be too late
Ich hoff, wenn ich dann da bin, ist's nicht zu spät, das wünsch ich doch
Daddy's at work now he's trying to pay bills
Papa ist bei der Arbeit, muss Rechnungen bezahlen
Egos and assholes are part of my deal
Egos und Idioten, das gehört zu meinen Qualen
I make some money and I have some fun
Ich verdien etwas Geld und hab auch meinen Spaß
The tax man, he cometh, and I'm back to square one
Doch dann kommt das Finanzamt und ich fang wieder von vorn an, ach was
Don't worry 'bout your daddy, you girls be good
Macht euch keine Sorgen, seid brav, ihr beiden
Give a kiss to your mother, I sure wish I could
Gebt eurer Mutter Küsschen, wünscht, ich könnt's auch verleihen
This life has its moments, I'm not always sad
Dies Leben hat auch schöne Seiten, nicht alles ist so schwer
Take care and I love you, your rock 'n' roll dad
Passt auf euch auf, ich lieb euch, euer Rock 'n' Roll Papa sehr





Writer(s): Matthew Shafer, David Allan Coe, Michael Bradford


Attention! Feel free to leave feedback.