Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Sad On a Saturday Night
Samstagnacht ist keiner traurig
Working
all
week
can
make
a
grown
man
cry.
Die
ganze
Woche
arbeiten
kann
einen
erwachsenen
Mann
zum
Weinen
bringen.
But
nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Aber
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
So
throw
some
cheap
sunglasses
on
your
blood
shot
eye's
Also
setz
'ne
billige
Sonnenbrille
auf
deine
blutunterlaufenen
Augen
Cause
nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Denn
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
Some
Johny
Cougar,
some
southern
comfort
Etwas
John
Cougar,
etwas
Southern
Comfort
Winner's
and
loser's
we
got
each
other
Gewinner
und
Verlierer,
wir
haben
uns
gegenseitig
The
world
looks
better
in
neon
lights
Die
Welt
sieht
besser
aus
im
Neonlicht
Cause
nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Denn
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
Tell
me
your
story
and
I'll
tell
you
mine
Erzähl
mir
deine
Geschichte
und
ich
erzähl
dir
meine
Nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
I'll
leave
out
the
part
where
she
said
Good
Bye
Ich
lass
den
Teil
weg,
wo
sie
Tschüss
gesagt
hat
Cause
nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Denn
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
It
goes
whoah
whoah
here
we
go
rock&roll
rodeo
Es
geht
Whoa
Whoa,
auf
geht's,
Rock'n'Roll-Rodeo
It
goes
whoah
whoah
here
we
go
rock&roll
rodeo
Es
geht
Whoa
Whoa,
auf
geht's,
Rock'n'Roll-Rodeo
Some
Johny
Cougar
some
southern
comfort
Etwas
John
Cougar,
etwas
Southern
Comfort
Winners
or
looser's
we
got
each
other
Gewinner
oder
Verlierer,
wir
haben
uns
gegenseitig
The
world
looks
better
in
neon
lights
Die
Welt
sieht
besser
aus
im
Neonlicht
Cause
nobody's
sad
on
a
Saturday
night.
Denn
Samstagnacht
ist
keiner
traurig.
Some
Hank
Jr.
some
southern
comfort
Etwas
Hank
Jr.,
etwas
Southern
Comfort
I
see
you
dancing
babe
I
got
your
number
Ich
seh
dich
tanzen,
Babe,
ich
hab
deine
Nummer
The
world
looks
better
in
neon
lights
Die
Welt
sieht
besser
aus
im
Neonlicht
Cause
nobody's
sad
on
a
Saturday
night
Denn
Samstagnacht
ist
keiner
traurig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.t Harding, Matthew Shafer, Shane Mcnally
Attention! Feel free to leave feedback.