Uncle Kracker - What 'Chu Lookin' At? - translation of the lyrics into German

What 'Chu Lookin' At? - Uncle Krackertranslation in German




What 'Chu Lookin' At?
Was guckst du?
747 come 11 to bust
747 kommt um 11 zum Knall
Somebody take me home I wanna live in lust
Jemand bring mich heim, ich will in Lust verfallen
When trust is low and stakes are high
Wenn Vertrauen schwindet und die Einsätze hoch sind
That's all I ever did in Denver was die
Alles was ich je in Denver tat, war sterben
(That's all I ever did in New York was die,
(Alles was ich je in New York tat, war sterben,
That's all I ever did in LA was die)
Alles was ich je in LA tat, war sterben)
So put em' up, put em' up to the sky
Also heb sie hoch, streck sie in den Himmel
And wave bye bye to Miss American Pie
Und wink Lebwohl zu Miss American Pie
Cuz you been tellin' lies, you took it all and abused it
Weil du Lügen erzählt hast, hast du alles genommen und missbraucht
Whatever happened to the feel good music?
Was ist nur mit der Feelgood-Musik passiert?
Somewhere, somehow, some way somebody pulled the plug
Irgendwo, irgendwie, hat jemand den Stecker gezogen
And left me sittin' in a dirty little pub
Und ließ mich in einem dreckigen Pub sitzen
CHORUS
REFRAIN
I gotta tell you baby life's been good to me
Ich muss dir sagen, das Leben war gut zu mir
And I know that makes you mad
Und ich weiß, das macht dich wütend
Cuz that's something you can't see
Weil das etwas ist, was du nicht siehst
I got everything I ever wanted
Ich habe alles, was ich je wollte
And I'll never give that back
Und das gebe ich nie zurück
Oh I know you hate that factor
Oh, ich weiß, du hasst diesen Fakt
But you ain't gotta look at me like that
Aber du musst mich nicht so ansehen
I said you ain't gotta look at me like that
Ich sagte, du musst mich nicht so ansehen
(What'chu lookin' at'what'chu lookin' at'what'chu lookin' at'
(Was guckst du? Was guckst du? Was guckst du?
What'chu lookin' at'what'chu lookin' at?)
Was guckst du? Was guckst du?)
You run around pullin' stunts like that
Du läufst rum und ziehst solche Stunts ab
See never in my life could I front like that
Weißt du, nie im Leben könnte ich so tun
I ain't cut like that, I couldn't run like that
Ich bin nicht so geschnitten, ich könnte nicht so rennen
I'm a keep it non fiction and take my hat off (off)
Ich bleibe bei den Fakten und ziehe meinen Hut (Hut)
Remember back when things looked grim
Erinnerst du dich, als alles düster aussah?
I spent a lot of time and money on whims
Ich gab viel Zeit und Geld für Launen aus
I remember the crew, remember the good times
Ich erinnere mich an die Crew, an die guten Zeiten
Remember the orange and I remember the sunshine
An das Orange und ich erinnere mich an den Sonnenschein
It's all gone that's a thing of the past
Es ist alles weg, das ist Vergangenheit
The fact remains that it moves real fast
Die Tatsache bleibt, es geht verdammt schnell
So why you sit around hopin' things won't change
Warum sitzt du rum und hoffst, dass sich nichts ändert?
I'll be sittin' pretty singin' Hey Pockey Way!
Ich sitz hier und singe "Hey Pockey Way!"
REPEAT CHORUS
REFRAIN WIEDERHOLEN
You'll hear me comin' hummin' songs of redemption'huh
Du hörst mich kommen, Lieder der Erlösung summend
I've been oppressed for less than attention
Ich wurde unterdrückt für weniger als Aufmerksamkeit
I got your extension but I'll probably never call
Ich habe deine Nummer, aber ich rufe wohl nie an
Cuz this time last year you ain't seen me in your crystal ball
Weil du mich heute vor einem Jahr nicht in deiner Glaskugel sahst
And I'm appaled by the things you've done
Und ich bin entsetzt über das, was du getan hast
Left a trail of wrongs and cant account for one
Hinterließst eine Spur von Fehlern und kannst nichts rechtfertigen
Now you're done and I'm glad but it's a shame you'd waste it
Jetzt bist du fertig und ich bin froh, doch schade, dass du es vergeudet hast
You want this so bad you can taste it
Du willst das so sehr, du kannst es schmecken
Detroit love can you feel that (feel that)
Detroit-Liebe, kannst du das fühlen (fühlen)
That's stick an move can you feel that (feel that)
Das ist Schlag und Bewegung, kannst du das fühlen (fühlen)
I'm on the rack number two triple zero
Ich bin auf Platz zwei, dreifach Null
Full failure all American hero
Total gescheiterter, ganz amerikanischer Held
REPEAT CHORUS
REFRAIN WIEDERHOLEN





Writer(s): Matthew Shafer, R.j. Ritchie


Attention! Feel free to leave feedback.