Lyrics and translation Uncle Murda - Who the Boss Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who the Boss Is
Кто главный
Great
John
on
the
beat,
by
the
way
Кстати,
бит
от
Great
John
Oh,
I
started
from
the
bottom,
got
it
out
the
mud,
now
a
nigga
lit-lit
(I′m
litty)
О,
я
начинал
с
нуля,
вытащил
себя
из
грязи,
теперь
я
сияю,
детка
(Я
весь
горю)
Two
hundred
thousand
worth
of
jewelry
on
in
the
club,
yeah,
that's
big
drip
(privilege)
Драгоценности
на
две
сотни
тысяч
в
клубе,
да,
это
высший
класс
(привилегия)
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
(all
the
way
up)
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
(только
вверх)
Pull
up,
whole
crew
signed
and
you
don′t
even
know
who
the
boss
is
(damn)
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
а
ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
(черт)
You
don't
even
know
who
the
boss
is
Ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
Pull
up,
whole
crew
signed
and
y'all
don′t
even
know
who
the
boss
is
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
и
вы
даже
не
знаете,
кто
тут
босс
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
Niggas
that
was
prayin′
on
my
downfall
sick
right
now,
they
nauseous
Те,
кто
молились
о
моем
падении,
сейчас
больны,
их
тошнит
Let
me
tell
you
a
little
story
'bout
how
I
grew
up,
yeah,
I′m
from
the
projects
Позволь
рассказать
тебе
историю
о
том,
как
я
вырос,
да,
я
из
гетто
Tellin'
you
the
shit
I′m
'bout
to
say
gon′
be
hard
for
some
of
y'all
to
digest
То,
что
я
скажу,
некоторым
из
вас
будет
трудно
переварить
We
was
shootin'
while
little
kids
was
outside,
nigga,
we
was
little
kids
Мы
стреляли,
пока
маленькие
дети
были
на
улице,
детка,
мы
сами
были
детьми
No
father
figures,
the
other
niggas
was
proud
of
the
stupid
shit
we
did
Никаких
отцовских
фигур,
другие
парни
гордились
той
глупостью,
что
мы
творили
Catch
a
body,
now
you
somebody,
now
somebody
mother
at
a
funeral
Завали
кого-нибудь,
и
ты
уже
кто-то,
а
чья-то
мать
на
похоронах
On
top
of
kids
killing
kids
you
gotta
worry
about
the
police
shootin′
you
Кроме
того,
что
дети
убивают
детей,
тебе
еще
нужно
беспокоиться
о
том,
что
тебя
пристрелит
полиция
Oh,
they
set
us
up
to
lose
then
call
us
animals
on
the
news
(crazy)
О,
они
подставили
нас,
чтобы
мы
проиграли,
а
потом
называют
нас
животными
в
новостях
(безумие)
First
thing
a
nigga
do
when
he
get
money
is
go
and
buy
jewels
(bling-bling)
Первое,
что
делает
парень,
когда
получает
деньги,
это
идет
и
покупает
украшения
(блеск-блеск)
You
can
criticize
it
but
it
symbolize
that
we
are
no
longer
regular
(we
up)
Ты
можешь
критиковать
это,
но
это
символизирует,
что
мы
больше
не
обычные
(мы
на
высоте)
At
least
that′s
what
we
thought,
so
that's
what
we
bought,
like,
nigga,
this
to
level
up
По
крайней
мере,
так
мы
думали,
поэтому
мы
это
и
купили,
типа,
детка,
это
для
повышения
уровня
Misguided,
was
provided
information
′bout
niggas
that
dropped
out
Введенные
в
заблуждение,
нам
предоставили
информацию
о
парнях,
которые
бросили
учебу
Niggas
blew
trial,
got
forty
years,
coulda
got
twenty
if
they
copped
out
Парни
провалили
суд,
получили
сорок
лет,
могли
бы
получить
двадцать,
если
бы
признали
вину
Oh,
I
started
from
the
bottom,
got
it
out
the
mud,
now
a
nigga
lit-lit
(I'm
litty)
О,
я
начинал
с
нуля,
вытащил
себя
из
грязи,
теперь
я
сияю,
детка
(Я
весь
горю)
Two
hundred
thousand
worth
of
jewelry
on
in
the
club,
yeah,
that′s
big
drip
(privilege)
Драгоценности
на
две
сотни
тысяч
в
клубе,
да,
это
высший
класс
(привилегия)
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
(all
the
way
up)
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
(только
вверх)
Pull
up,
whole
crew
signed
and
you
don't
even
know
who
the
boss
is
(damn)
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
а
ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
(черт)
You
don′t
even
know
who
the
boss
is
Ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
Pull
up,
whole
crew
signed
and
y'all
don't
even
know
who
the
boss
is
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
и
вы
даже
не
знаете,
кто
тут
босс
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
Niggas
that
was
prayin′
on
my
downfall
sick
right
now,
they
nauseous
Те,
кто
молились
о
моем
падении,
сейчас
больны,
их
тошнит
I
remember
shit
was
fucked
up,
I
was
fucked
up,
like,
what
the
fuck?
Я
помню,
все
было
хреново,
я
был
хреново,
типа,
какого
хрена?
I
was
dead
broke,
I
was
on
the
run,
like
I
ain′t
bailin'
out
if
they
lock
me
up
Я
был
на
мели,
я
был
в
бегах,
типа,
я
не
выйду
под
залог,
если
меня
посадят
Shot
him
for
tryna
shoot
me,
if
I
ain′t
shoot
him
he
woulda
shot
me
(blaow)
Подстрелил
его
за
то,
что
он
пытался
подстрелить
меня,
если
бы
я
не
выстрелил,
он
бы
выстрелил
в
меня
(бах)
I
was
in
the
lobby,
saw
niggas
creeplin',
like,
"Are
they
tryna
2Pac
me?"
(woah)
Я
был
в
вестибюле,
увидел,
как
парни
крадутся,
типа:
"Они
пытаются
сделать
со
мной
как
с
Тупаком?"
(ух)
Instead
of
him
tryna
shoot
me
back
the
nigga
told
on
me
like
Tekashi
(rat)
Вместо
того,
чтобы
попытаться
выстрелить
в
меня
в
ответ,
парень
настучал
на
меня,
как
Текаши
(крыса)
He
was
Crippin′
for
a
couple
years,
then
he
turned
Blood,
shit,
watch
him
(suu
whoop)
Он
был
Крипом
пару
лет,
потом
стал
Бладом,
черт,
следи
за
ним
(суу
вуп)
If
everybody
in
ya
clique
is
rich
then
y'all
the
shit
and
ya
clique
is
rugged
Если
все
в
твоей
команде
богаты,
то
вы
крутые,
и
ваша
команда
сильная
Like
Jay
said,
how
could
you
fall
off
when
everybody′s
diggin'
each
other's
grave
Как
сказал
Джей,
как
ты
можешь
упасть,
когда
все
копают
друг
другу
могилы
Oh,
I
started
from
the
bottom,
got
it
out
the
mud,
now
a
nigga
lit-lit
(I′m
litty)
О,
я
начинал
с
нуля,
вытащил
себя
из
грязи,
теперь
я
сияю,
детка
(Я
весь
горю)
Two
hundred
thousand
worth
of
jewelry
on
in
the
club,
yeah,
that′s
big
drip
(privilege)
Драгоценности
на
две
сотни
тысяч
в
клубе,
да,
это
высший
класс
(привилегия)
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
(all
the
way
up)
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
(только
вверх)
Pull
up,
whole
crew
signed
and
you
don't
even
know
who
the
boss
is
(damn)
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
а
ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
(черт)
You
don′t
even
know
who
the
boss
is
Ты
даже
не
знаешь,
кто
тут
босс
Pull
up,
whole
crew
signed
and
y'all
don′t
even
know
who
the
boss
is
Подкатываю,
вся
команда
на
контракте,
и
вы
даже
не
знаете,
кто
тут
босс
Feel
good
to
be
finally
be
winning
after
taking
so
many
losses
Приятно
наконец-то
побеждать
после
стольких
поражений
Niggas
that
was
prayin'
on
my
downfall
sick
right
now,
they
nauseous
Те,
кто
молились
о
моем
падении,
сейчас
больны,
их
тошнит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.