Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
waking
up
Ich
wache
auf
I
can't
so
I
don't
stop
Ich
kann
nicht,
also
höre
ich
nicht
auf
(Ooh-
ohhhhh)
(Ooh-
ohhhhh)
I
just
wanted
to
be
here
Ich
wollte
einfach
nur
hier
sein
Whoa-whoaaa)
Whoa-whoaaa)
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören?
Like
do
I
even
have
a
voice
n
Habe
ich
überhaupt
eine
Stimme,
und
Now
do
ya
see
me
Siehst
du
mich
jetzt?
Because
I'm
always
making
noise
Weil
ich
immer
Lärm
mache
So
make
decisions
Also
triff
Entscheidungen
I
never
made
it
past
a
choice
Ich
habe
es
nie
über
eine
Wahl
hinaus
geschafft
Do
you
believe
me
Glaubst
du
mir?
I
been
this
way
since
I
was
born
Ich
bin
so,
seit
ich
geboren
wurde
And
that's
issue
Und
das
ist
das
Problem
I'm
cryin'
wolf
'cause
they
don't
know
Ich
schreie
"Wolf",
weil
sie
es
nicht
wissen
Or
get
the
picture
Oder
das
Bild
nicht
verstehen
Developmentally
in
tow
Entwicklungstechnisch
im
Schlepptau
We
keep
repeating
Wir
wiederholen
uns
ständig
I
can't
forget
who
I
was
before
Ich
kann
nicht
vergessen,
wer
ich
vorher
war
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
In
every
size
and
every
shape
In
jeder
Größe
und
jeder
Form
I
said
I'm
Ich
sagte,
ich
bin
For
all
the
girls
and
all
the
boys
Für
all
die
Mädchen
und
all
die
Jungs
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
And
always
after
and
before
Und
immer
danach
und
davor
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
I'm
sentimental
and
it
shows
Ich
bin
sentimental
und
das
zeigt
sich
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
I
know
I'm
meant
for
something
more
Ich
weiß,
ich
bin
für
etwas
mehr
bestimmt
I
said
I'm
Ich
sagte,
ich
bin
I
said
I'm
Ich
sagte,
ich
bin
I
said
I'm
Ich
sagte,
ich
bin
Say
can
you
hear
me
Sag,
kannst
du
mich
hören?
Like
do
I
even
have
a
voice
Habe
ich
überhaupt
eine
Stimme?
Now
do
ya
see
me
Siehst
du
mich
jetzt?
Because
I'm
always
making
noise
Weil
ich
immer
Lärm
mache
So
make
decisions
Also
triff
Entscheidungen
Never
made
it
past
a
choice
Habe
es
nie
über
eine
Wahl
hinaus
geschafft
Do
you
believe
me
Glaubst
du
mir,
Süße?
I've
been
this
way
since
I
was
born
Ich
bin
so,
seit
ich
geboren
wurde
And
that's
issue
Und
das
ist
das
Problem
I'm
cryin'
wolf
'cause
they
don't
know
Ich
schreie
"Wolf",
weil
sie
es
nicht
wissen
Or
get
the
picture
Oder
das
Bild
nicht
verstehen
(Damn
that's
an
allegory)
(Verdammt,
das
ist
eine
Allegorie)
Developmentally
in
tow
Entwicklungstechnisch
im
Schlepptau
We
keep
repeating
Wir
wiederholen
uns
ständig
I
can't
forget
who
I
was
before
Ich
kann
nicht
vergessen,
wer
ich
vorher
war
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
(I
agree)
(Ich
stimme
zu)
In
every
size
and
every
shape
In
jeder
Größe
und
jeder
Form
I
said
I'm
here
Ich
sagte,
ich
bin
hier
You're
good,
you're
fine
Du
bist
gut,
du
bist
in
Ordnung
You're
good,
you're
fine
Du
bist
gut,
du
bist
in
Ordnung
That's
the
in-introoo
Das
ist
das
In-introoo
That's
fine
Das
ist
in
Ordnung
It
belongs
to
me
Es
gehört
mir
That's
all
good
though
Das
ist
alles
gut
so
Brrupbuluba-baba
Brrupbuluba-baba
Skeebidy
ga
ga
oooooh
Skeebidy
ga
ga
oooooh
Spittin'
bullshittin'
Spucke
Bullshit
(Yuh
yuh
yuh)
(Yuh
yuh
yuh)
You
cryin'
or
you
crunk
right
now
Weinst
du
oder
bist
du
gerade
crunk,
meine
Süße?
There's
no
in
between
goddammit
Es
gibt
kein
dazwischen,
verdammt
(Aaa-ooooooodoodoodooo-ooo)
(Aaa-ooooooodoodoodooo-ooo)
I'm
late
to
something
right
now
Ich
bin
gerade
zu
spät
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santino Alcoser
Attention! Feel free to leave feedback.