Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
could
I
be
doing
if
I
didn't
close
my
eyes
Was
könnte
ich
tun,
wenn
ich
meine
Augen
nicht
schließen
würde?
I'm
trying
to
smile
and
wave
as
I'm
passing
like
I
comply
Ich
versuche
zu
lächeln
und
zu
winken,
während
ich
vorbeigehe,
als
würde
ich
mich
fügen.
The
presence
that
I'm
portraying
and
faces
that
I
apply
Die
Präsenz,
die
ich
darstelle,
und
die
Gesichter,
die
ich
aufsetze.
The
demons
that
don't
reside
are
neighborly
by
the
vine
Die
Dämonen,
die
nicht
hier
wohnen,
sind
freundlich
neben
der
Rebe.
They
share
with
me
every
Sunday
and
drink
with
me
every
night
Sie
teilen
jeden
Sonntag
mit
mir
und
trinken
jede
Nacht
mit
mir.
I'm
a
little
lit
with
tendencies
telling
me
I
can
fly
Ich
bin
ein
wenig
beschwipst
mit
Tendenzen,
die
mir
sagen,
dass
ich
fliegen
kann.
I
was
lying
to
myself
I
was
only
lying
in
bed
Ich
habe
mich
selbst
belogen,
ich
lag
nur
im
Bett.
I
only
cry
in
my
head
but
no
shit
I'm
crying
in
bed
Ich
weine
nur
in
meinem
Kopf,
aber
verdammt,
ich
weine
im
Bett.
Look
there's
a
hell
a
lot
of
shit
I
can
only
write
in
my
head
Schau,
es
gibt
eine
Menge
Scheiße,
die
ich
nur
in
meinem
Kopf
schreiben
kann.
Since
I'm
out
the
closet
cold
I
went
hiding
out
in
the
shed
Da
ich
aus
dem
Schrank
heraus
bin,
habe
ich
mich
im
Schuppen
versteckt.
Fresh
air
could
do
me
better
but
breathing
put
me
in
debt
Frische
Luft
würde
mir
besser
tun,
aber
das
Atmen
hat
mich
verschuldet.
With
everything
that
I
learned
I
never
thought
I'd
forget
Bei
allem,
was
ich
gelernt
habe,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
es
vergessen
würde.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
Can
I
say
what's
really
on
my
mind
Kann
ich
sagen,
was
mir
wirklich
auf
dem
Herzen
liegt?
If
I
tell
you
how
I
feel
then
all
these
feelings
intertwine
Wenn
ich
dir
sage,
wie
ich
mich
fühle,
dann
verflechten
sich
all
diese
Gefühle.
Does
it
really
make
a
difference
over
time
Macht
es
wirklich
einen
Unterschied
im
Laufe
der
Zeit?
To
spend
a
grip
to
grind
and
make
it
but
it's
never
been
my
time
Viel
Geld
auszugeben,
um
zu
schuften
und
es
zu
schaffen,
aber
es
war
nie
meine
Zeit.
I'm
just
saying
what
I
mean
if
I'm
mean
then
it's
a
lie
Ich
sage
nur,
was
ich
meine,
wenn
ich
gemein
bin,
dann
ist
es
eine
Lüge.
I
ain't
the
type
to
hurt
but
if
I'm
hurting
I'ma
hide.
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
verletzt,
aber
wenn
ich
verletzt
bin,
verstecke
ich
mich.
I'ma
run
from
negativity
and
pack
it
all
inside
Ich
laufe
vor
Negativität
davon
und
packe
alles
in
mich
hinein.
I'ma
cope
the
way
I
hope
that
it'll
make
me
feel
alright
Ich
werde
damit
umgehen,
wie
ich
hoffe,
dass
es
mich
gut
fühlen
lässt.
I
know
the
many
can't
relate
I
just
hope
the
beat
is
fire
Ich
weiß,
dass
viele
sich
nicht
damit
identifizieren
können,
ich
hoffe
nur,
der
Beat
ist
feurig.
So
I'ma
water
down
the
lyrics
with
some
alcohol
and
ice
Also
werde
ich
die
Texte
mit
etwas
Alkohol
und
Eis
verwässern.
I'ma
pray
that
they
gon'
take
it
so
I'm
posing
for
the
frame
Ich
werde
beten,
dass
sie
es
annehmen,
also
posiere
ich
für
das
Bild.
And
they
be
posing
for
the
fame
while
I'm
posting
for
my
life
Und
sie
posieren
für
den
Ruhm,
während
ich
für
mein
Leben
poste.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class.
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
I
was
always
a
pleasure
to
have
in
class
Ich
war
immer
eine
Freude
in
der
Klasse.
I
never
cheated
to
pass
until
I
needed
to
pass
Ich
habe
nie
geschummelt,
um
zu
bestehen,
bis
ich
bestehen
musste.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
On
a
scale
of
1 to
10
how
do
you
feel
and
I
said
Purple.purple
Auf
einer
Skala
von
1 bis
10,
wie
fühlst
du
dich,
und
ich
sagte
Lila.
Lila.
How
many
fingers
am
I
holding
up
Was
it
worth
all
the
hurt
though
Wie
viele
Finger
halte
ich
hoch?
War
es
all
den
Schmerz
wert?
I
been
little
ever
since
I
was
little
got
my
watch
on
the
last
notch
Ich
bin
klein,
seit
ich
klein
war,
meine
Uhr
ist
auf
der
letzten
Raste.
Ain't
no
party
like
a
party
when
I
party
put
the
mask
on
the
mascot
Es
gibt
keine
Party
wie
eine
Party,
wenn
ich
feiere,
setze
dem
Maskottchen
die
Maske
auf.
I'ma
cut
a
rug
but
I'ma
cut
the
shit
don't
be
asking
me
to
teach
you
when
my
dougie
hit
Ich
werde
einen
Teppich
schneiden,
aber
ich
werde
den
Scheiß
lassen,
frag
mich
nicht,
dir
etwas
beizubringen,
wenn
mein
Dougie
einschlägt.
No
druggie
bitch
but
that
bitch
a
drug
got
me
tossin'
in
my
sleep
and
now
an
itch
for
love
Keine
Drogen-Schlampe,
aber
diese
Schlampe
ist
eine
Droge,
die
mich
im
Schlaf
herumwirft
und
jetzt
ein
Jucken
nach
Liebe
verursacht.
I
miss
my
pup
I'm
trying
to
live
it
up
but
someone
said
that
he
was
dead
and
now
I'm
sick
as
fuck
Ich
vermisse
meinen
Welpen,
ich
versuche,
das
Leben
zu
genießen,
aber
jemand
sagte,
er
sei
tot,
und
jetzt
bin
ich
todkrank.
You're
my
boy
boy
boy
watch
my
boys
go
forward
I
can't
avoid
nor
store
the
dysphoria
oh
boy
Du
bist
mein
Junge,
Junge,
Junge,
sieh
zu,
wie
meine
Jungs
vorwärts
gehen,
ich
kann
die
Dysphorie
weder
vermeiden
noch
speichern,
oh
Junge.
The
deepest
cuts
leave
the
coolest
scars
Die
tiefsten
Schnitte
hinterlassen
die
coolsten
Narben.
But
never
was
there
ever
a
cut
as
cool
as
ours
Aber
es
gab
nie
einen
Schnitt,
der
so
cool
war
wie
unserer.
I'm
only
speaking
first
because
my
foolish
heart
Ich
spreche
nur
zuerst,
weil
mein
törichtes
Herz.
Couldn't
contemplate
or
wait
around
for
you
to
start
Konnte
nicht
darüber
nachdenken
oder
darauf
warten,
dass
du
anfängst.
So
do
your
part
I
know
the
tunes
was
hard
Also
leiste
deinen
Beitrag,
ich
weiß,
die
Melodien
waren
hart.
But
if
it
wasn't
for
the
pain
I
wouldn't
have
drew
this
art.
Aber
ohne
den
Schmerz
hätte
ich
diese
Kunst
nicht
gezeichnet.
I'm
looking
down
the
road
because
I'm
moving
on
Ich
schaue
die
Straße
entlang,
weil
ich
weiterziehe.
And
I'm
growing
up
whether
I
do
or
not
fasho
Und
ich
werde
erwachsen,
ob
ich
es
tue
oder
nicht,
auf
jeden
Fall.
Whatever
you
want
I'll
get
it
whatever
you
don't
I'll
leave
it
behind
Was
immer
du
willst,
ich
besorge
es,
was
immer
du
nicht
willst,
lasse
ich
zurück.
She's
always
alone
but
I'm
with
it
but
when
I
come
up
you
better
make
up
your
mind
Sie
ist
immer
allein,
aber
ich
bin
dabei,
aber
wenn
ich
komme,
solltest
du
dich
entscheiden.
She
wanna
be
cold
but
I'm
frigid
'cause
I
become
frozen
most
every
time
Sie
will
kalt
sein,
aber
ich
bin
eisig,
weil
ich
fast
jedes
Mal
gefriere.
I
wish
I
could
know
when
I'll
quit
it
'cause
I
just
see
home
when
I
look
in
your
eyes
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wann
ich
damit
aufhöre,
denn
ich
sehe
nur
Zuhause,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue.
It
took
a
lot
to
tie
a
key
to
the
lock
try
to
be
who
I'm
not
Es
hat
viel
gekostet,
einen
Schlüssel
an
das
Schloss
zu
binden,
zu
versuchen,
der
zu
sein,
der
ich
nicht
bin.
Try
to
please
for
the
lot
Versuche,
es
allen
recht
zu
machen.
Look
I'm
the
cream
of
the
crop
Schau,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crème.
I'll
believe
I'm
alive
when
I
see
what
I've
done
has
done
degrees
like
I
got
Ich
werde
glauben,
dass
ich
lebe,
wenn
ich
sehe,
was
ich
getan
habe,
hat
Abschlüsse
gemacht,
als
ob
ich
hätte.
I'm
looking
at
my
birthstone
I
think
I'll
be
the
first
one
Ich
schaue
auf
meinen
Geburtsstein,
ich
denke,
ich
werde
der
Erste
sein.
I
may
not
be
the
best
but
I
know
I
won't
be
the
worst
one
Ich
bin
vielleicht
nicht
der
Beste,
aber
ich
weiß,
ich
werde
nicht
der
Schlechteste
sein.
I
forgot
what
it's
like
to
do
whatever
I
like
Ich
habe
vergessen,
wie
es
ist,
zu
tun,
was
ich
will.
'Cause
I
been
stuck
in
my
mind
Weil
ich
in
meinem
Kopf
feststecke.
You
don't
see
what
I
see
when
I
look
in
my
eyes
Du
siehst
nicht,
was
ich
sehe,
wenn
ich
in
meine
Augen
schaue.
In
my
eyes
deep
inside
in
my
eyes
deep
inside
yeah
In
meinen
Augen,
tief
im
Inneren,
in
meinen
Augen,
tief
im
Inneren,
ja.
You
won't
be
the
one
keeping
me
from
living
my
life
Du
wirst
nicht
diejenige
sein,
die
mich
davon
abhält,
mein
Leben
zu
leben.
I
know
I'm
cruising
for
a
bruising
leave
the
choosing
up
to
me
yeah
Ich
weiß,
ich
steuere
auf
eine
Tracht
Prügel
zu,
überlasse
die
Wahl
mir,
ja.
I
was
hiding
from
myself
the
pain
was
too
much
fun
for
me
yeah
Ich
habe
mich
vor
mir
selbst
versteckt,
der
Schmerz
hat
mir
zu
viel
Spaß
gemacht,
ja.
Give
a
fuck
about
what
they
think
Scheiß
drauf,
was
sie
denken.
Splashing
water
over
my
face
Spritze
Wasser
über
mein
Gesicht.
Baby
steps
like
1,
2,
3
Babyschritte
wie
1,
2,
3.
I'm
picking
scabs
so
I
still
bleed
Ich
kratze
an
Wundschorf,
damit
ich
immer
noch
blute.
I
give
a
fuck
about
what
they
think
Ich
scheiß
drauf,
was
sie
denken.
Splashing
water
over
my
face
Spritze
Wasser
über
mein
Gesicht.
That
I
wish
I
could
wash
away
Das
ich
wünschte,
ich
könnte
es
wegwaschen.
I'm
picking
scabs
so
I
still
bleed
Ich
kratze
an
Wundschorf,
damit
ich
immer
noch
blute.
I
give
a
fuck
about
what
they
think
Ich
scheiß
drauf,
was
sie
denken.
Splashing
water
over
my
face
Spritze
Wasser
über
mein
Gesicht.
That
I
wish
I
could
wash
away
Das
ich
wünschte,
ich
könnte
es
wegwaschen.
Run
it
back
running
back
Lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
I'm
picking
scabs
so
I
still
bleed
Ich
kratze
an
Wundschorf,
damit
ich
immer
noch
blute.
I
give
a
fuck
about
what
they
think
Ich
scheiß
drauf,
was
sie
denken.
Splashing
water
over
my
face
Spritze
Wasser
über
mein
Gesicht.
That
I
wish
I
could
wash
away
Das
ich
wünschte,
ich
könnte
es
wegwaschen.
Run
it
back
running
back
Lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
I'm
picking
scabs
so
I
still
bleed
and
I
still
Ich
kratze
an
Wundschorf,
damit
ich
immer
noch
blute
und
ich
immer
noch.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
Yeah
yeah
yeah
yeah
run
it
back
running
back
Ja,
ja,
ja,
ja,
lauf
zurück,
lauf
zurück.
Quarterback
throw
it
back
get
crunk
get
buck
go
hard
let's
go
Quarterback,
wirf
zurück,
werde
wild,
werde
verrückt,
gib
alles,
los
geht's.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uncle Tino
Album
Purple
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.