Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
Tu
me
quieres
a
mi!
Du
willst
mich!
Y
yo
no
quiero
a
nadie.
Und
ich
will
niemanden.
Tu
me
necesitas
solita
porque
Du
brauchst
mich
ganz
allein,
denn
Tu
novio
solo
es
un
Don
Nadie
Dein
Freund
ist
nur
ein
Niemand
Y
si
fuera
por
ti,
te
sales
a
la
calle
Und
wenn
es
nach
dir
ginge,
würdest
du
auf
die
Straße
gehen
Tienes
mi
numero
privado,
me
mandas
Du
hast
meine
private
Nummer,
schickst
mir
Las
fotos
para
provocarme
Fotos,
um
mich
zu
provozieren
Dice
que
me
quiere,
me
ama,
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
sie
beteuert
es,
Me
habla
llorando
ella
siempre
lo
jura.
Spricht
weinend
mit
mir,
sie
schwört
es
immer.
Yo
digo
que
es
pura
locura
pero
Ich
sage,
das
ist
purer
Wahnsinn,
aber
Siemre
logra
ponermela
dura.
Sie
schafft
es
immer,
mich
hart
zu
machen.
Yo
no
soy
para
ti,
pero
jamas
se
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
aber
niemals
wird
Rechaza
la
oferta
Ein
Angebot
abgelehnt
La
misma
hora,
en
el
mismo
lugar,
Die
gleiche
Uhrzeit,
am
gleichen
Ort,
Dejas
abierta
la
puerta.
Lässt
du
die
Tür
offen.
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
(Yo,
yo,
yo)
(Ich,
ich,
ich)
Tu
dices
que
soy
tu
mejor
Amante!
Du
sagst,
ich
bin
dein
bester
Liebhaber!
Yo
se
lo
que
traigo,
yo
se
lo
que
soy.
Ich
weiß,
was
ich
draufhabe,
ich
weiß,
wer
ich
bin.
Y
tu
no
puedes
cambiarne!
Und
du
kannst
mich
nicht
ändern!
Siempre
que
vas
en
el
uber
Immer
wenn
du
im
Uber
sitzt,
Hablas
de
mi
y
de
como
estuve.
Redest
du
über
mich
und
wie
ich
war.
Y
en
el
estado
de
facebook,
Und
in
deinem
Facebook-Status
Pones
que
estas
en
las
nubes.
Steht,
dass
du
auf
Wolke
sieben
schwebst.
Yo
se
que
eres
una
interesada
Aber
ich
weiß,
dass
du
nur
an
dein
Interesse
De
cagada!
Denkst,
verdammt!
(Yo,
yo!
una
vez
mas.
(Ich,
ich!
Noch
einmal.
Doer
One
el
microfono,
Doer
One
am
Mikrofon,
Bitacoras
Callejeras.
Bitacoras
Callejeras.
Nonefield
en
la
produccion!
Nonefield
in
der
Produktion!
2019
Perras.)
2019,
Bitchs.)
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
No
puedes
obligarme
a
amarte.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
zu
lieben.
No
soy
de
ti
no
soy
de
nadie!
Ich
gehöre
nicht
dir,
ich
gehöre
niemandem!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.