Lyrics and translation Under Side 821 - Kiero Tomar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Voy
a
brindar
la
noche
entera
Буду
чокаться
всю
ночь
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Para
olvidar
todas
mis
penas
Чтобы
забыть
все
свои
горести
Traigan
ese
liquido,
ya
no
miro
nítido
Приносите
эту
жидкость,
я
уже
плохо
вижу
A
la
mierda
Cupido,
quiero
ponerme
estúpido
К
чёрту
Купидона,
хочу
напиться
до
беспамятства
Hacer
el
ridículo
tirando
versículos
Говорить
глупости,
бросая
стихи
No
me
entiende
nadie
aunque
me
pongan
subtítulos
Никто
меня
не
понимает,
хоть
и
дают
мне
субтитры
Otra
vez
con
alcohol
no
me
rindo
Снова
с
алкоголем,
я
не
сдаюсь
Por
los
que
ya
no
están
hoy
yo
brindo
За
тех,
кого
уже
нет,
я
поднимаю
тост
El
vaso
medio
vacío,
tomando
despacio
Стакан
наполовину
пуст,
пью
медленно
La
luz
de
la
luna
allá
arriba
en
el
espacio
Лунный
свет
там,
наверху,
в
пространстве
A
los
quince
con
una
guama
tenía
В
пятнадцать
лет
с
бутылкой
гвамы
Noches
inolvidables
que
jamás
recordaría
Незабываемые
ночи,
которые
я
никогда
не
вспомню
Una
no
es
ninguna
y
mil
no
son
suficientes
Одна
- это
ничто,
а
тысячи
- не
предел
Ebrio
total
sin
razón
aparente
Мёртвецки
пьян
без
видимой
причины
Otra
vez
estoy
aquí
Снова
я
здесь
Tomando
por
lo
bueno
y
por
lo
malo
Пью
за
хорошее
и
за
плохое
Como
paso
la
noche
recordando
mis
homies
Я
провожу
ночь,
вспоминая
моих
корешей
El
Lalo,
el
Juan,
el
Dago
y
Ballado
y
al
Topik
Лало,
Хуана,
Даго,
Баладо
и
Топик
Que
el
homie
tiene
mucho
encanado
Которые
так
дороги
мне
Como
quisiera
que
todo
fuera
un
sueño
Как
бы
я
хотел,
чтобы
всё
это
было
просто
сон
Despertar
en
la
plaza
y
jugar
con
ellos
Проснуться
на
площади
и
поиграть
с
ними
Esos
momentos
se
fueron
y
ya
no
volverá
Эти
моменты
ушли,
и
больше
не
вернутся
Que
esta
rola
tome
vuelo
y
me
puedan
escuchar
Пусть
эта
песня
разлетится,
и
они
меня
услышат
Mi
corazón
se
hizo
hielo,
me
lo
quiero
fumar
Моё
сердце
стало
ледяным,
я
хочу
его
выкурить
Porque
no
encuentro
consuelo,
solo
queda
recordar
Потому
что
я
не
нахожу
утешения,
остаётся
только
вспоминать
Tráete
otras
caguamas
y
prende
el
leño
Принеси
ещё
пару
бутылок
и
подожги
дрова
Vamos
a
amanecernos
todo
risueño
Мы
просидим
всю
ночь,
радуясь
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Voy
a
brindar
la
noche
entera
Буду
чокаться
всю
ночь
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Para
olvidar
todas
mis
penas
Чтобы
забыть
все
свои
горести
Es
una
noche
alcohólica
un
poco
melancólica
Это
алкогольная,
немного
меланхоличная
ночь
Unida
está
la
clicka
mientras
otro
se
despica
Тусовка
вместе,
пока
кто-то
уходит
в
отрыв
Está
chida
la
música,
está
buena
la
platica
Отличная
музыка,
приятное
общение
Este
charco
pa'l
suelo
a
un
compa
se
le
dedica
Эту
лужу
на
полу
я
посвящаю
своему
другу
Lánzate
por
un
cartón,
ya
prendieron
el
carbón
Беги
за
коробкой,
они
уже
разжигают
угли
Para
andar
en
el
avión
andamos
al
millón
Чтобы
летать,
нам
достаточно
миллиона
Unos
ya
andan
de
bajón,
unos
fuman
un
churrón
Некоторые
уже
на
подходе,
некоторые
курят
косяк
Rapero
por
siempre
nunca
yo
andaré
de
buchón
Рэпер
навсегда,
я
никогда
не
буду
легавым
Esta
noche
me
merezco
terminar
bien
pedo
Сегодня
я
заслуживаю
напиться
до
чёртиков
Ya
te
las
sabes,
perro,
no
la
haga
de
a
pedo
Ты
и
так
всё
знаешь,
детка,
не
придирайся
Aquí
nos
quedamos
hasta
mañana,
no
hay
pedo
Мы
останемся
здесь
до
утра,
нет
проблем
Ya
sabes
que
el
anfitrión
siempre
ha
sido
buen
pedo
Ты
же
знаешь,
хозяин
всегда
был
хорошим
человеком
Quiero
tomar
alcohol
hasta
que
explote
la
cabeza
Хочу
пить
алкоголь,
пока
у
меня
не
взорвётся
голова
Refugiar
estas
penas
entre
la
p*nche
cerveza
Скрыть
эти
страдания
в
долбаном
пиве
Yo
disfruto
mi
vida
porque
un
muerto
no
regresa
Я
наслаждаюсь
своей
жизнью,
потому
что
мёртвый
не
возвращается
Y
si
ando
de
borracho
a
uste'
que
chinga'os
le
interesa
И
если
я
пьян,
то
тебе,
чёрт
возьми,
какая
разница
Un
viaje
siempre
tóxico,
siempre
como
el
léxico
Путешествие
всегда
токсичное,
всегда
как
в
лексиконе
En
el
barrio
simbólico,
yo
represente
a
México
В
символическом
квартале
я
представляю
Мексику
Traigan
más
tequila
que
yo
quiero
amanecer
Принесите
ещё
текилы,
я
хочу
встретить
рассвет
Recordando
a
los
homies
que
no
están,
voy
a
beber
Вспоминая
друзей,
которых
нет
в
живых,
я
буду
пить
No
importa
lo
que
pase
por
mí
que
dicten
sentencia
Неважно,
что
случится,
пусть
судят
меня
Voy
a
tomar
alcohol
hasta
quedar
en
la
demencia
Я
буду
пить
алкоголь,
пока
не
сойду
с
ума
Unos
homies
murieron
por
eso
es
que
me
emborracho
Некоторые
мои
друзья
умерли,
поэтому
я
пьянею
Para
olvidar
las
penas
la
cabeza
no
agacho
Чтобы
забыть
горести,
я
не
опускаю
голову
Recuerdo
aquellos
años
muy
chidos
pero
muy
gachos
Вспоминаю
те
годы,
очень
крутые,
но
очень
паршивые
Saludos
a
la
banda
que
anda
siempre
sobre
el
cacho
Привет
тусовке,
которая
всегда
на
охоте
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Voy
a
brindar
la
noche
entera
Буду
чокаться
всю
ночь
Quiero
tomar
mucha
cerveza
Хочу
выпить
много
пива
Para
olvidar
todas
mis
penas
Чтобы
забыть
все
свои
горести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.