Under Side 821 - Me Vale - translation of the lyrics into German

Me Vale - Under Side 821translation in German




Me Vale
Ist Mir Egal
Unos te pueden decir que no soy normal
Manche mögen sagen, ich sei nicht normal
Dime quién me va a decir si está bien o mal
Sag mir, wer will mir sagen, ob es richtig oder falsch ist
Ya vi muchos que cambiaron, yo sigo igual
Ich habe viele gesehen, die sich verändert haben, ich bleibe gleich
Porque todo lo que empieza tiene su final
Denn alles, was anfängt, hat auch ein Ende
No me pude despedir de un carnal
Ich konnte mich nicht von einem Kumpel verabschieden
Pero tuve que seguir, solo caminar
Aber ich musste weitermachen, einfach gehen
A las malas aprendí, no voy a parar
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich werde nicht aufhören
Sigo siendo el mismo y no voy a cambiar
Ich bleibe derselbe und werde mich nicht ändern
Me sigue valiendo verguita
Es ist mir immer noch scheißegal
Me he aventado jales chuecos, sabes
Ich habe krumme Dinger gedreht, du weißt es
No agarro ebra hasta que pise penales
Ich werde nicht eher aufhören, bis ich im Knast lande
Me vale, me vale, me vale
Ist mir egal, ist mir egal, ist mir egal
Mira mi vida, ya no es la misma
Schau mein Leben an, es ist nicht mehr dasselbe
Siempre escapando de la policía
Immer auf der Flucht vor der Polizei
Esquivando las balas de barrios contrarios
Den Kugeln aus feindlichen Vierteln ausweichend
Tomando caguamas hasta el otro día
Caguamas trinken bis zum nächsten Tag
Pasa la llave, nunca te claves
Gib den Schlüssel weiter, häng dich nie rein
Va comenzando este pinche desmadre
Dieses verdammte Chaos fängt gerade erst an
De lo más bajo de Guadalajara
Aus dem tiefsten Untergrund von Guadalajara
Tumbando rivales, no ocupo de nadie
Rivalen ausschalten, ich brauche niemanden
Chingada madre, no hay quien me pare
Verdammte Scheiße, niemand kann mich aufhalten
Toda tu gente que chingue su madre
Deine ganze Bande soll sich verpissen
Sus opiniones aquí ya no valen
Eure Meinungen zählen hier nichts mehr
Al chile, compadre, me vale que hablen
Ehrlich, Kumpel, mir ist egal, was sie reden
A me vale cabeza lo que hablen de
Mir ist es scheißegal, was sie über mich reden
La neta no me importa
Ehrlich gesagt, es ist mir egal
Soy un adicto y borracho
Ich bin süchtig und betrunken
Y ya ni mi propia gente me soporta
Und nicht mal meine eigenen Leute ertragen mich mehr
Tengo fajada una corta
Ich habe eine Kurzwaffe dabei
Pa'l puto que venga y nos cague el palo
Für den Schwachkopf, der kommt und uns in die Quere kommt
Yo no le tiro la mala a ni un puto
Ich wünsche keinem Arschloch etwas Schlechtes
Porque con los putos yo nunca me igualo
Denn mit Arschlöchern lasse ich mich nie ein
Me dicen "dalo todo, sigue pa arriba"
Sie sagen mir "Gib alles, geh weiter nach oben"
Pero mi vida ya está perdida
Aber mein Leben ist schon verloren
Me metí en un callejón sin salida
Ich bin in eine Sackgasse geraten
Por eso es que nada y nadie me motiva
Deshalb motiviert mich nichts und niemand
Voy con mi banda prendida
Ich bin mit meiner Gang unterwegs, voll drauf
La que anda quemando la bacha
Die, die den Joint rauchen
Les traje el insecticida
Ich habe ihnen das Insektizid gebracht
Para matar a esas pinche cucarachas
Um diese verdammten Kakerlaken zu töten
Normal en la calle a me señalan
Normalerweise werde ich auf der Straße angestarrt
Todo me sale y a algunos les cala
Alles läuft für mich und manche stört das
Me va con madre y fui una cagada
Mir geht es verdammt gut und ich war ein Scheißkerl
Y a me vale que a ti te valga
Und mir ist egal, ob es dir egal ist
Que hago unos tratos, eso es de cajón
Dass ich ein paar Geschäfte mache, ist klar
La gente pendeja tacha de ladrón
Dumme Leute bezeichnen mich als Dieb
Todo lo que tengo nadie me lo dio
Alles, was ich habe, hat mir niemand geschenkt
Ahora ando tumba'o y corte mamalón
Jetzt bin ich breit und sehe verdammt gut aus
Soy de los locos que ya no nacen
Ich bin einer der Verrückten, die es nicht mehr gibt
Bien marihuano tomo la clase
Völlig bekifft gehe ich zum Unterricht
Me ando robando segunda base
Ich klaue gerade die zweite Base
El diablo nos junta y Dios nos hace
Der Teufel bringt uns zusammen und Gott erschafft uns
Bien loco coco
Völlig durchgeknallt
Checa el jale chueco
Schau dir das krumme Ding an
Estilo lo mantengo
Ich behalte den Stil bei
Tengo cara de perro
Ich habe ein Hundegesicht
Unos te pueden decir que no soy normal
Manche mögen sagen, ich sei nicht normal
Dime quién me va a decir si está bien o mal
Sag mir, wer will mir sagen, ob es richtig oder falsch ist
Ya vi muchos que cambiaron, yo sigo igual
Ich habe viele gesehen, die sich verändert haben, ich bleibe gleich
Porque todo lo que empieza tiene su final
Denn alles, was anfängt, hat auch ein Ende
No me pude despedir de un carnal
Ich konnte mich nicht von einem Kumpel verabschieden
Pero tuve que seguir, solo caminar
Aber ich musste weitermachen, einfach gehen
A las malas aprendí, no voy a parar
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich werde nicht aufhören
Sigo siendo el mismo y no voy a cambiar
Ich bleibe derselbe und werde mich nicht ändern
Hijo de tu puta madre
Du Hurensohn
Me vale verga, vergota y me vale
Es ist mir scheißegal, verdammt nochmal, es ist mir egal
Todos mis perros se avientan el jale
Alle meine Hunde ziehen das Ding durch
En el inframundo zumbando carnales
In der Unterwelt, wo wir Kumpels ausschalten
Todos me dicen que tengo la cara de loco
Alle sagen mir, ich hätte ein verrücktes Gesicht
No somos los mismos y no son como nosotros
Wir sind nicht dieselben und sie sind nicht wie wir
Mi cara está grabada, me busca la policía
Mein Gesicht ist eingebrannt, die Polizei sucht mich
Bailando en el infierno de esta pinche perra vida
Ich tanze in der Hölle dieses verdammten beschissenen Lebens
No me tire rollo, pinche bola de puñetas
Erzähl mir keinen Scheiß, verdammte Schwachköpfe
No trae calle ni la escuela
Ihr habt weder Straße noch Schule gesehen
Vengo de lo mero feo, de las pinches balaceras
Ich komme aus dem wirklich hässlichen Teil, aus den verdammten Schießereien
Las guamas en las aceras, es la pinche Under
Die Waffen auf den Bürgersteigen, das ist die verdammte Under
Con el Toser a la verga
Mit Toser, verdammt nochmal
Wacha la conecta, pinches perras flacas
Schau dir die Verbindung an, verdammte magere Hündinnen
Pinches levas y puñetas
Verdammte Schwächlinge und Schwachköpfe
Letra endemoniada que te corren de la iglesia
Verdammte dämonische Texte, dass sie dich aus der Kirche werfen
Letra endemoniada que te corren de la iglesia, levas
Verdammte dämonische Texte, dass sie dich aus der Kirche werfen, Schwächlinge
Pásame otra ramita
Gib mir noch einen Zweig
Pues aquí lo loco pues ya no se quita
Denn das Verrückte hier geht nicht mehr weg
Una caguamita, me vale verguita
Ein kleines Bier, es ist mir scheißegal
Hasta mi jefita, pues ya no se aguita, ey
Sogar meine Alte regt sich nicht mehr auf, ey
Yo no cambio para nada, la vida ya está arreglada
Ich ändere mich für nichts, das Leben ist schon geregelt
Porque tengo camaradas que no paran para nada
Weil ich Kameraden habe, die für nichts aufhören
Aquí la muerte está acechada, aquí no andamos con mamadas
Hier lauert der Tod, hier machen wir keine Spielchen
La vida no vale nada, donde quieran te disparan
Das Leben ist nichts wert, sie erschießen dich überall
Me vale verga lo que diga la gente que no me conoce
Mir ist scheißegal, was die Leute sagen, die mich nicht kennen
Me dan igual
Sie sind mir egal
Si me gasto toda la feria en putas
Wenn ich meine ganze Kohle für Nutten ausgebe
Y en los pinches bolsones de Pascual
Und für die verdammten Tüten von Pascual
Una montaña monumental
Ein riesiger Berg
Aunque me cause un daño mental
Auch wenn es mir psychisch schadet
Pa que ande chido es fundamental
Damit ich gut drauf bin, ist es unerlässlich
Dile al dealer que llegué puntual al punto
Sag dem Dealer, er soll pünktlich am Treffpunkt sein
Me la pelaron en conjunto
Sie haben mich alle zusammen verarscht
Les enseñé cómo está el asunto
Ich habe ihnen gezeigt, wie die Sache läuft
Primero acciono y luego pregunto
Zuerst handle ich und dann frage ich
Siempre me rife solo, listo para todo
Ich habe mich immer allein durchgeschlagen, bereit für alles
Por eso es que no pasa nada
Deshalb passiert nichts
Que le valga verga si me pongo loco
Es soll dir scheißegal sein, wenn ich ausraste
Si me pega la paniqueada
Wenn ich Panik bekomme
Unos te pueden decir que no soy normal
Manche mögen sagen, ich sei nicht normal
Dime quién me va a decir si está bien o mal
Sag mir, wer will mir sagen, ob es richtig oder falsch ist
Ya vi muchos que cambiaron, yo sigo igual
Ich habe viele gesehen, die sich verändert haben, ich bleibe gleich
Porque todo lo que empieza tiene su final
Denn alles, was anfängt, hat auch ein Ende
No me pude despedir de un carnal
Ich konnte mich nicht von einem Kumpel verabschieden
Pero tuve que seguir, solo caminar
Aber ich musste weitermachen, einfach gehen
A las malas aprendí, no voy a parar
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich werde nicht aufhören
Sigo siendo el mismo y no voy a cambiar
Ich bleibe derselbe und werde mich nicht ändern
Siempre cuando tengo ganas de perder la calma
Immer wenn ich die Ruhe verlieren will
La pandilla sigue viva, no te metas, hay concilio
Die Gang ist noch am Leben, misch dich nicht ein, es gibt eine Versammlung
Pinches levas salen juidos pidiendo el auxilio
Verdammte Schwächlinge rennen weg und bitten um Hilfe
Como los tiempos de antes, hoy es falso lo que cantes
Wie in alten Zeiten, heute ist das, was du singst, falsch
La viví bien machín entre la muerte verdad
Ich habe es richtig hart erlebt, zwischen Tod und Wahrheit
Tante me vale no me quedo tranqui
Es ist mir egal, ich bleibe nicht ruhig
Ni con los calmantes
Nicht mal mit Beruhigungsmitteln
Mis perros son caros brillando como diamantes
Meine Hunde sind teuer, sie glänzen wie Diamanten
La muerte nos espera pa morir en el game
Der Tod erwartet uns, um im Spiel zu sterben
Esto es nomás pa que no estén mamando
Das ist nur, damit ihr nicht rummacht
Bola de culos sigan comentando
Ihr Haufen Ärsche, redet weiter
Por qué no pueden decirlo de frente
Warum könnt ihr es nicht direkt sagen
Puede que valga verga de repente
Es könnte plötzlich scheißegal sein
Crees que me importa qué piensen de
Glaubst du, es interessiert mich, was sie von mir denken
Si hasta mi familia me vale, homie
Wenn mir sogar meine Familie egal ist, Homie
Que no valgo verga, dijeron ayer
Dass ich nichts wert bin, sagten sie gestern
Hijo de perra, no quiero valer
Hurensohn, ich will nichts wert sein
Pa que te quede más claro el mensaje
Damit dir die Botschaft klarer wird
Más respeto a la mierda que traje
Mehr Respekt vor der Scheiße, die ich gebracht habe
No voy caminando preocupado por lo que piense la gente pendeja
Ich gehe nicht herum und mache mir Sorgen darüber, was dumme Leute denken
Al lobo nunca le ha importado la puta opinión de una pinche oveja
Den Wolf hat die verdammte Meinung eines verdammten Schafes nie interessiert
Ya tengo años que a me vale
Es ist mir schon seit Jahren egal
Real entre reales
Echt unter Echten
No me arrepiento de cuando me aventé el jale
Ich bereue es nicht, als ich das Ding durchgezogen habe
Ningunos de mis días nunca son normales
Keiner meiner Tage ist jemals normal
Si estoy en peligro, sincho voy a jalarle
Wenn ich in Gefahr bin, werde ich sofort abdrücken
Todos los días acelera'o
Jeden Tag Vollgas
Hasta que no choque no voy a pitar
Bis ich einen Unfall baue, werde ich nicht aufhören
Peligroso como baile colombia
Gefährlich wie ein kolumbianischer Tanz
Siempre camuflado, parezco militar
Immer getarnt, ich sehe aus wie ein Soldat
Ando al vergazo, tranquilo, no se me duerme
Ich bin drauf, entspann dich, ich werde nicht müde
El que es perico donde quiera es verde
Wer ein Papagei ist, ist überall grün
Cágame el palo y tengo con qué quererte
Mach mir Ärger und ich habe, womit ich dich fertigmachen kann
En mi barrio les vale, hay pacto con la muerte
In meinem Viertel ist es ihnen egal, es gibt einen Pakt mit dem Tod
Unos te pueden decir que no soy normal
Manche mögen sagen, ich sei nicht normal
Dime quién me va a decir si está bien o mal
Sag mir, wer will mir sagen, ob es richtig oder falsch ist
Ya vi muchos que cambiaron, yo sigo igual
Ich habe viele gesehen, die sich verändert haben, ich bleibe gleich
Porque todo lo que empieza tiene su final
Denn alles, was anfängt, hat auch ein Ende
No me pude despedir de un carnal
Ich konnte mich nicht von einem Kumpel verabschieden
Pero tuve que seguir, solo caminar
Aber ich musste weitermachen, einfach gehen
A las malas aprendí, no voy a parar
Ich habe auf die harte Tour gelernt, ich werde nicht aufhören
Sigo siendo el mismo y no voy a cambiar
Ich bleibe derselbe und werde mich nicht ändern





Writer(s): Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.