Under Side 821 - Nostalgia - translation of the lyrics into German

Nostalgia - Under Side 821translation in German




Nostalgia
Nostalgie
No como expresar lo que siento de verdad
Ich weiß nicht, wie ich ausdrücken soll, was ich wirklich fühle
Cuándo recuerdo los momentos de felicidad ya no se que hacer ya
Wenn ich an die Momente des Glücks zurückdenke, weiß ich nicht mehr weiter
No se ni que pensar tengo cosas que gritar y secretos que guardar
Ich weiß nicht mal, was ich denken soll, habe Dinge zu schreien und Geheimnisse zu bewahren
Voló mi ángel de la guarda mis sueños por el caño no sonó el teléfono
Mein Schutzengel flog davon, meine Träume im Abfluss, das Telefon klingelte nicht
Ni cuando cumplí años
Nicht einmal an meinem Geburtstag
Todos se olvidaron de firmar mi foto look hoy deberás que ya no me
Alle vergaßen, mein Look-Foto zu signieren, heute musst du zugeben, dass mich die Sonne
Persigue el sol estoy
Nicht mehr verfolgt, ich bin
Más solo que el mono que se fue a la luna allá en la cama pensando ya
Einsamer als der Affe, der zum Mond flog, liege im Bett und denke schon
Pasan de la una, hay pocos motivos que me hacen sonreír pero en ésta
Nach Mitternacht, es gibt wenige Gründe, mich zum Lächeln zu bringen, aber in diesem
Canción no los pienso decir
Lied werde ich sie nicht nennen
Mira la vida va más rápido que un federal y la pasamos bien o la
Schau, das Leben läuft schneller als ein Bundespolizist, und wir verbringen es gut oder
Pasamos mal, viajo al pasado recordando lo que paso
Wir verbringen es schlecht, ich reise in die Vergangenheit, erinnere mich an das Geschehene
Amistades planes y canciones todo fracasó
Freundschaften, Pläne und Lieder, alles ist gescheitert
Amores de niño y aventuras de adolescente hoy que soy mayor los
Kindheitslieben und Teenagerabenteuer, heute, wo ich älter bin, erinnere ich mich
Recuerdo tristemente
Traurig daran
Por que se fueron y no volverán jamás se los llevo el viento del este
Weil sie gegangen sind und niemals zurückkehren, der Ostwind hat sie mitgenommen
En la ciudad todavía me río recordando mi primer amor ese que te deja
In der Stadt lache ich noch, wenn ich an meine erste Liebe denke, die, die dich verlässt
Y aprendes del error (no puede ser como quieres) pero puedo ser tu
Und du lernst aus dem Fehler (es kann nicht so sein, wie du es willst) aber ich kann dein
Amigo, solo recuerda que la pasaste bien conmigo regrésame al lugar
Freund sein, erinnere dich nur daran, dass du eine gute Zeit mit mir hattest, bring mich zurück an den Ort
Que llamaba hogar y sumérgeme en gratos recuerdos me quiero ahogar
Den ich Zuhause nannte und versenke mich in schönen Erinnerungen, ich will ertrinken
Se respira la nostalgia en cada fotografía y
Nostalgie liegt in der Luft in jedem Foto und
Pienso que la vida era mejor en ésos días. (Uuh)
Ich denke, das Leben war damals besser. (Uuh)
No como expresar lo que siento de verdad
Ich weiß nicht, wie ich ausdrücken soll, was ich wirklich fühle
Cuándo recuerdo los momentos de felicidad ya no que hacer ya
Wenn ich an die Momente des Glücks zurückdenke, weiß ich nicht mehr weiter
No ni que pensar tengo cosas que gritar y secretos que guardar...
Ich weiß nicht mal, was ich denken soll, habe Dinge zu schreien und Geheimnisse zu bewahren...
Todavía me río pensando en mi primer amor
Ich lache noch über meine erste Liebe
ése que te deja y aprendes del error (no puedo ser cómo quieres)
Die, die dich verlässt und du lernst aus dem Fehler (ich kann nicht so sein, wie du es willst)
Pero puedo ser tu amigo
Aber ich kann dein Freund sein
Solo recuerda que la pasaste bien conmigo regrésame al lugar que
Erinnere dich nur, dass du eine gute Zeit mit mir hattest, bring mich zurück an den Ort, den
Llamaba hogar y sumérgeme en gratos recuerdos me quiero ahogar
Ich Zuhause nannte und versenke mich in schönen Erinnerungen, ich will ertrinken
Se respira la nostalgia en cada fotografía y
Nostalgie liegt in der Luft in jedem Foto und
Pienso que la vida era mejor en ésos días...
Ich denke, das Leben war damals besser...





Writer(s): Zalokosta Reti Bezzi V Glaudio, G Arden C


Attention! Feel free to leave feedback.