Lyrics and translation Underoath - A Moment Suspended in Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Held
captive,
I'm
a
prisoner
Я
в
плену,
я
в
плену.
In
the
back
room
where
the
water
leaks
В
задней
комнате,
где
течет
вода.
And
I'm,
oh,
so
cold
И
мне,
о,
так
холодно.
Command
me
on
what
to
do
Прикажи
мне
что
делать
But
we
both
know
Но
мы
оба
знаем
Neither
you
or
I
are
in
control
Ни
ты,
ни
я
не
контролируем
ситуацию.
There's
nothing
left
for
me
here
Здесь
для
меня
ничего
не
осталось.
I'm
grabbing
on
to
what's
left
of
this
hole
Я
хватаюсь
за
то,
что
осталось
от
этой
дыры.
It's
all
too
real,
this
can't
be
happening
Все
это
слишком
реально,
этого
не
может
быть.
Never
again,
ever
again,
will
I
say
I'm
okay
Никогда
больше,
никогда
больше
я
не
скажу,
что
со
мной
все
в
порядке.
I'm
scared
of
the
fate
that
will
become
mine
Я
боюсь
судьбы,
которая
станет
моей.
No
time
to
talk
Нет
времени
на
разговоры.
No
time
to
talk
Нет
времени
на
разговоры.
You
know
the
drill
Ты
знаешь
правила.
Under
my
desk,
this
can't
be
it
Под
моим
столом,
этого
не
может
быть.
I'm
only
dreaming
Я
всего
лишь
сплю.
(I've
got
to
be
dreaming)
(Должно
быть,
я
сплю)
But
I
can't
get
up
Но
я
не
могу
встать.
No
time
to
talk,
not
this
time
Нет
времени
на
разговоры,
не
в
этот
раз.
(This
is
my
place)
(Это
мое
место)
This
is
where
I
arrange
Вот
где
я
все
устрою.
Under
my
desk,
this
can't
be
it
Под
моим
столом,
этого
не
может
быть.
I'm
only
dreaming
Я
всего
лишь
сплю.
(I've
got
to
be
dreaming)
(Должно
быть,
я
сплю)
But
I
can't
get
up
Но
я
не
могу
встать.
No
time
to
talk,
not
this
time
Нет
времени
на
разговоры,
не
в
этот
раз.
(This
is
my
place)
(Это
мое
место)
This
is
where
I
arrange
Вот
где
я
все
устрою.
It's
so
funny
how
we
see
things
so
clear
Это
так
забавно,
как
мы
видим
вещи
так
ясно.
When
we
have
no
time
left
to
live
Когда
у
нас
не
осталось
времени,
чтобы
жить.
So,
lay
back
now
Так
что
ложись
на
спину.
And
take
it
in
И
прими
это.
I
won't
say
a
word
Я
не
скажу
ни
слова.
I
won't
say
anything
Я
ничего
не
скажу.
So,
lay
back
now
Так
что
ложись
на
спину.
And
take
it
in
И
прими
это.
And
I
won't
say
anything
И
я
ничего
не
скажу.
I
can't
believe
how
it
feels
Я
не
могу
поверить,
каково
это.
To
stand
here
in
this
room
Стоять
здесь
в
этой
комнате
And
feel
like
it's
gonna
blow
И
чувствую,
что
сейчас
все
взорвется.
I
think
we're
all
gonna
blow
Я
думаю,
что
мы
все
взорвемся.
Under
my
desk,
this
can't
be
it
Под
моим
столом,
этого
не
может
быть.
I'm
only
dreaming
Я
всего
лишь
сплю.
(I've
got
to
be
dreaming)
(Должно
быть,
я
сплю)
But
I
can't
get
up
Но
я
не
могу
встать.
No
time
to
talk,
not
this
time
Нет
времени
на
разговоры,
не
в
этот
раз.
(This
is
my
place)
(Это
мое
место)
This
is
where
I
arrange
Вот
где
я
все
устрою.
Well,
I've
got
to
be
dreaming
Что
ж,
я,
должно
быть,
сплю.
(I've
got
to
be
dreaming)
(Должно
быть,
я
сплю)
We've
got
to
be
dreaming
Мы,
должно
быть,
мечтаем.
(We've
got
to
be
dreaming)
(Мы,
должно
быть,
спим)
(We've
gotta
go)
(Нам
пора
идти)
I've
got
to
be
dreaming
Должно
быть,
я
сплю.
(I've
got
to
be
dreaming)
(Должно
быть,
я
сплю)
We've
got
to
be
dreaming
Мы,
должно
быть,
мечтаем.
Please,
don't
wake
me
up
Пожалуйста,
не
буди
меня.
This
is
the
end
Это
конец.
This
is
the
end
Это
конец.
This
is
the
end
Это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gillespie Aaron, Dudley Christopher, Mctague Timothy, Brandell Grant, Chamberlain William Spencer, Smith James
Attention! Feel free to leave feedback.