Lyrics and translation Underoath - Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragged
out
on
my
back
Меня
вытащили
на
спине
Everyone,
look,
I'm
still
a
wreck
Все,
послушайте,
я
все
еще
разбит
вдребезги
Are
you
happy
now?
Теперь
ты
счастлива?
I
can't
hear
you,
are
you
happy
now?
Я
тебя
не
слышу,
теперь
ты
счастлива?
'Cause
the
damage
is
done
Потому
что
ущерб
нанесен
I'm
the
damaged
one
Я
тот,
кто
пострадал
I
know
something
'bout
loneliness
Я
кое-что
знаю
об
одиночестве
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
этого
не
делал
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
ходил
один
But
don't
you
fear,
my
friend
Но
ты
не
бойся,
мой
друг
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
- быть
призраком,
привидением
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак
You
say
it
follows
me
where
I
go,
I'm
a
ghost
Ты
говоришь,
что
это
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
призрак
Don't
make
me
swallow
my
tongue
Не
заставляй
меня
проглатывать
свой
язык
'Cause
the
damage
is
done
Потому
что
ущерб
нанесен
I'm
the
damaged
one
Я
тот,
кто
пострадал
I
know
something
'bout
loneliness
Я
кое-что
знаю
об
одиночестве
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
этого
не
делал
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
ходил
один
But
don't
you
fear,
my
friend
Но
ты
не
бойся,
мой
друг
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
- быть
призраком,
привидением
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Разве
ты
не
смотришь
на
меня,
когда
я
ухожу?
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Разве
ты
не
смотришь
на
меня,
когда
я
ухожу?
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Разве
ты
не
смотришь
на
меня,
когда
я
ухожу?
Don't
you
watch
me
when
I
walk
away
Разве
ты
не
смотришь
на
меня,
когда
я
ухожу?
Don't
you
watch
me,
watch
me
walk
away
Не
смотри
на
меня,
не
смотри,
как
я
ухожу.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
I
know
something
'bout
loneliness
Я
кое-что
знаю
об
одиночестве
You
know
nothing,
you
never
did
Ты
ничего
не
знаешь,
ты
никогда
этого
не
делал
You
say
I've
walked
alone
Ты
говоришь,
что
я
ходил
один
But
don't
you
fear
my
friend
Но
разве
ты
не
боишься,
мой
друг
I've
faced
my
death
alone
Я
встретил
свою
смерть
в
одиночестве
I
know
how
it
feels
to
be
a
ghost,
ghost,
ghost,
ghost
Я
знаю,
каково
это
- быть
призраком,
привидением,
привидением,
привидением
I'm
just
a
ghost
Я
всего
лишь
призрак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Gillespie, John William Feldmann, Spencer Chamberlain, Timothy Mctague, Christopher Dudley
Attention! Feel free to leave feedback.