Underoath - The Last - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Underoath - The Last




The Last
Последний
These fingers, so frail, paint in my mind;
Эти пальцы, такие хрупкие, рисуют в моем сознании;
Scars down the back of my eyes.
Шрамы на обратной стороне моих глаз.
Death walks with me alone tonight...
Смерть идет рядом со мной этой ночью...
The coldness whispers, "It's almost near;
Холод шепчет: "Это уже близко;
Rest, for soon it will be over!"
Успокойся, скоро все закончится!"
Years flash before me, and I understand why I'm here...
Годы проносятся перед глазами, и я понимаю, почему я здесь...
No one will ever know, as the pictures come clear.
Никто никогда не узнает, когда картины станут ясными.
"Don't worry," they tell me, "this feeling won't last forever!"
"Не волнуйся, - говорят мне, - это чувство не будет длиться вечно!"
Voices beating their drums in my heart.
Голоса бьют в барабаны моего сердца.
The water looks so peaceful below, and the struggle lets go;
Вода внизу кажется такой спокойной, и борьба отпускает;
Climbing over the wall of life's edge;
Перелезая через стену на краю жизни;
Leaving behind the smiles of yesterday.
Оставляя позади улыбки вчерашнего дня.
The light that shined has vanished to a grayscale of night.
Свет, что сиял, исчез, превратившись в серую ночь.
Tears once present; now look into the dryness inside.
Слезы, что были когда-то; теперь взгляни на сухость внутри.
Silent words enter the sky,
Безмолвные слова поднимаются в небо,
Screamed from this body as a reply;
Крик этого тела в ответ;
And these words begin to write:
И эти слова начинают писать:
"Dear Lord, if these break the earth
"Господи, если эти слова пробьют землю
And enter your courts, save me tonight!"
И достигнут твоих врат, спаси меня этой ночью!"
Time is short, and the hurt of death grows with every breath
Время коротко, и боль смерти растет с каждым вздохом
Here I am at the end.
Вот я и на краю.
This wall that blocked you out for so long opens wide,
Эта стена, что так долго закрывала тебя от меня, распахивается,
And I begin to burn from the inside.
И я начинаю гореть изнутри.
I'll never forget that night;
Я никогда не забуду ту ночь;
The night Jesus Christ made the blackness white!
Ночь, когда Иисус Христос превратил тьму в свет!






Attention! Feel free to leave feedback.