Underoath - Too Bright to See, Too Loud to Hear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Underoath - Too Bright to See, Too Loud to Hear




Too Bright to See, Too Loud to Hear
Слишком Ярко, чтобы Видеть, Слишком Громко, чтобы Слышать
Good God, if your song leaves our lips
Боже правый, если твоя песня слетает с наших губ,
If your work leaves our hands
Если твоя работа уходит из наших рук,
Then we will be wonders and vagabonds
Тогда мы будем чудаками и бродягами,
They will stare and say how empty we are
Они будут смотреть и говорить, насколько мы пусты,
How the freedom we had turned us up as dead men
Как свобода, что у нас была, превратила нас в мертвецов.
Let us be cold, make us weak
Пусть нам будет холодно, пусть мы ослабнем,
Let us, because we all have ears
Пусть, ведь у всех нас есть уши,
Let us, because we all have eyes
Пусть, ведь у всех нас есть глаза.
Good God!
Боже правый!
How they knew that this would happen
Как они знали, что это случится?
They knew they knew that this would
Они знали, знали, что это случится.
How they knew that this would happen
Как они знали, что это случится?
They knew they knew that this would
Они знали, знали, что это случится.
(We′re so run down)
(Мы так измотаны)
How they knew that this would happen
Как они знали, что это случится?
They knew they knew that this would
Они знали, знали, что это случится.
(We're so run down)
(Мы так измотаны)
How they knew that this would happen
Как они знали, что это случится?
They knew they knew that this would
Они знали, знали, что это случится.
Good God, Can you still get us home?
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой?
Good God, Can you still get us home?
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой?
Good god can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
Good god can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
Good god can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
Good god can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
Good god can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
Good God can you still get us home...
Боже правый, можешь ли ты всё ещё привести нас домой...
STILL GET US HOME!
ВСЕ ЕЩЕ ПРИВЕСТИ НАС ДОМОЙ!
How can we still get home!
Как мы можем все еще попасть домой?!
How can we still get home!
Как мы можем все еще попасть домой?!
(I′m not dreaming)
(Мне не снится)
How can we still get home!
Как мы можем все еще попасть домой?!
How can we still get home!
Как мы можем все еще попасть домой?!
(We're forgetting our forgiveness)
(Мы забываем наше прощение)
We're forgetting our Forgiveness!
Мы забываем наше прощение!
(We′re forgetting our forgiveness)
(Мы забываем наше прощение)
We′re forgetting our Forgiveness!
Мы забываем наше прощение!





Writer(s): Christopher Dudley, James Edward Iii Smith, Aaron Gillespie, William Spencer Chamberlain, Grant Brandell, Timothy Mctague


Attention! Feel free to leave feedback.