Lyrics and translation Underoath - When the Sun Sleeps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Sleeps
Когда Солнце Спит
I
thought
you'd
come
back
at
least
i
prayed
(so
i
prayed)
Я
думал,
ты
вернешься,
по
крайней
мере,
молился
об
этом
(я
так
молился)
The
romance
has
been
dead
(the
romance
is
dead,
the
romance
is
dead)
Романтика
мертва
(романтика
мертва,
романтика
мертва)
For
years
(you
come
back)
Годами
(ты
возвращаешься)
But
i've
been
too
afraid
to
dig
the
grave
(so
i
prayed)
Но
я
слишком
боялся
вырыть
могилу
(я
так
молился)
Relief
support
never
came
Поддержка
так
и
не
пришла
Memories
carry
me
through
the
day
Воспоминания
помогают
мне
прожить
день
Of
when
we
were
kids
О
том,
как
мы
были
детьми
And
angels
came
to
watch
us
play
И
ангелы
приходили
смотреть,
как
мы
играем
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
A
movie
that
plays
in
my
mind
Фильм,
который
играет
в
моей
голове
Remembring
you
helps
me
survive
Воспоминания
о
тебе
помогают
мне
выжить
Every
day
a
re-run
of
the
next
Каждый
день
- повтор
следующего
I
promised
to
stay
by
your
side
Я
обещал
остаться
рядом
с
тобой
That
all
would
change,
i
can't
complain
Что
все
изменится,
я
не
могу
жаловаться
Another
victim
of
the
game
Еще
одна
жертва
игры
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
Maybe
love
will
FIND
us
again
Может
быть,
любовь
снова
НАЙДЕТ
нас
For
there
is
always
tomorrow
Ведь
всегда
есть
завтра
Sincerely
till
the
end
Искренне
до
конца
Close
my
eyes
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps
and
when
she
wakes,
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется,
Close
my
eyes
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрываю
глаза,
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
а
когда
оно
проснется
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
станешь
воспоминанием
(станешь
воспоминанием)
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
станешь
воспоминанием
(станешь
воспоминанием)
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
станешь
воспоминанием
(станешь
воспоминанием)
You'll
be
a
memory!
(Memory,
memory,
memory)
Ты
станешь
воспоминанием!
(Воспоминанием,
воспоминанием,
воспоминанием)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Gillespie, Christopher Dudley, Timothy Mctague, Dallas Taylor, Octavio Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.