Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Muy Muy Ni Tan Tan
Nicht zu sehr und nicht zu wenig
Pos
ahí
les
va!...
Also
los
geht's!...
Pos
ahí
les
va!...
Also
los
geht's!...
Pisteando
& grifeando
cantando
este
rap
Kiffen
und
saufen,
während
ich
diesen
Rap
singe
De
la
821
que
te
va
a
alocar,
tumbar,
drogar,
pensar,
forjar!
Von
der
821,
der
dich
verrückt
macht,
umhaut,
berauscht,
nachdenklich
macht,
und
der
dich
prägt!
Por
toda
la
pinche
malandra
ciudad
Durch
die
ganze
verdammte
Gangsterstadt
Así
esto
esta!...
So
läuft
das
hier!...
Me
formo
en
la
fila
con
la
flaca
atrás
Ich
steh'
in
der
Schlange,
die
Kleine
hinter
mir
Para
que
te
guaches
lo
que
va
a
empezar...
Damit
du
siehst,
was
gleich
beginnt...
& En
mis
calles
a
sonar
Und
in
meinen
Straßen
erklingt
Motita,
rolitas,
morritas
bonitas;"locotes
ay
que
alucinar!
Gras,
Songs,
hübsche
Mädels;
"Verrückte,
lasst
uns
high
werden!
(Alucinar,
alucinar)
(High
werden,
high
werden)
(Pura
roca,
pura
coca)
(Purer
Rock,
pures
Koks)
& Una
motita
vengase
pa'ca
...
Und
ein
bisschen
Gras,
komm
her
...
Sigo
en
mi
vicio
la
lleno
macizo
Ich
bleib'
bei
meinem
Laster,
ich
fülle
es
reichlich
Para
que
te
prendas
& vayas
por
mas.
Damit
du
dich
anmachst
und
nach
mehr
verlangst,
Süße.
Regresamos
pa'
mover
todas
las
cabezas
Wir
sind
zurück,
um
alle
Köpfe
zu
bewegen
En
todos
los
barrios
ya
sabes
poniendo
violencia
In
allen
Vierteln,
du
weißt
ja,
wir
bringen
Gewalt
Con
esta
pinche
música
que
esta
anca
la
verga
Mit
dieser
verdammten
Musik,
die
so
geil
ist
Que
se
peine
tu
jefa,
que
se
peine
tu
vieja
Dass
deine
Chefin
sich
kämmen
soll,
dass
deine
Alte
sich
kämmen
soll
Diles
que
se
duerman
o
diles
que
se
mueran
Sag
ihnen,
sie
sollen
schlafen
oder
sterben
Esto
es
demoníaco,
esto
es
la
pura
crema!
Das
ist
dämonisch,
das
ist
die
pure
Sahne!
"No
hay
enemigos...
ya
se
acabaron"
"Es
gibt
keine
Feinde...
sie
sind
alle
weg"
Unos
los
mataron
& otros
ya
se
sordearon
Einige
wurden
getötet
und
andere
haben
sich
verpisst
Por
que
saben
quien
llego,
sa-saben
quien
llego!
Weil
sie
wissen,
wer
gekommen
ist,
sie
wissen,
wer
gekommen
ist!
Los
del
barrio
de
los
fresnos
tu
colonia
apodero
Die
aus
dem
Viertel
der
Eschen
haben
deine
Kolonie
übernommen
Hasta
el
día
que
me
metan
un
plomazo...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
mich
abknallen...
Van
a
estar
celebrando
Werden
sie
feiern
Mientras
tanto
sigan
con
la
verga
adentro!
Währenddessen,
habt
ihr
weiterhin
den
Schwanz
drin!
Yo
sigo
bien
contento
es
puro
pedo
que
estoy
muerto
Ich
bin
immer
noch
glücklich,
es
ist
nur
Gerede,
dass
ich
tot
bin
Ya
no
estoy
cuerda,
mi
mente
no
recuerda
Ich
bin
nicht
mehr
bei
Verstand,
mein
Geist
erinnert
sich
nicht
mehr
Un
beso
pa'
las
perras
que
me
recuerdan
.l.
Ein
Kuss
für
die
Schlampen,
die
sich
an
mich
erinnern
.l.
Este
pedo
va
a
sonar...
Dieser
Scheiß
wird
erklingen...
Este
pedo
va
a
sonar...
Dieser
Scheiß
wird
erklingen...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
El
sueño
de
la
ciudad
"chikichikichikira","chikichikichikira"
Der
Traum
der
Stadt
"chikichikichikira","chikichikichikira"
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
El
sueño
de
la
ciudad.
Der
Traum
der
Stadt.
No
paro
pa
na'
Ich
höre
für
nichts
auf
Ya
te
la
sa'...
camara,
camara-da'
Du
weißt
es
ja...
Kamera,
Kameradin
Vengo
directo
del
barrio
de
fresnos
Ich
komme
direkt
aus
dem
Viertel
der
Eschen
Con
toda
mi
clica
tirando
mi
rap
Mit
meiner
ganzen
Clique,
die
meinen
Rap
bringt
Ahora
veras,
puro
animal,
criminal,
sin
igual,
ilegal...
Jetzt
wirst
du
sehen,
purer
Wahnsinn,
kriminell,
unvergleichlich,
illegal...
Como
la
marihua-na'!
Wie
Marihuana'!
Yo
como
quiera
quiero
loquera
Ich
will
trotzdem
Verrücktheit
En
las
aceras
sin
feria
en
la
pinche
cartera
Auf
den
Bürgersteigen,
ohne
Geld
in
der
verdammten
Brieftasche
La
muerte
me
espera
& comoquiera
le
salgo
pa'
fuera
Der
Tod
wartet
auf
mich
und
trotzdem
geh
ich
raus,
meine
Süße.
(Dime
que
presumes...
te
diré
que
careces...
(Sag
mir,
womit
du
prahlst...
ich
sage
dir,
was
dir
fehlt...
Aquí
en
regiolandia
si
te
desaparecen...)
Hier
in
Regiolandia
lassen
sie
dich
wirklich
verschwinden...)
& Sigue
la
burra,
sigo
conmigo
Und
das
Mädel
macht
weiter,
ich
mache
weiter
mit
Te
digo
le
sigo
prendido,
encendido,
entendido
Ich
sage
dir,
ich
mache
weiter,
bin
high,
berauscht,
hab's
verstanden
Como
un
puto
pinche
bandido
Wie
ein
verdammter
Bandit
Pero
siempre
al
tiro,
de
tantos
amigos
Aber
immer
auf
der
Hut,
vor
so
vielen
Freunden
& Los
enemigos
en
eso
me
inspiro!
Und
die
Feinde,
das
inspiriert
mich!
Jalando
el
aire
con
estos
pulmones
Ich
atme
die
Luft
mit
diesen
Lungen
Haciendo
canciones,
en
los
mikrophones
Mache
Songs,
an
den
Mikrophonen
Disparo
renglones
pa'
los
osicones
Ich
schieße
Zeilen
für
die
Großmäuler
& Todos
los
pinches
raperos
Und
all
die
verdammten
Rapper
Se
abren
si
les
dices
que
soy
chicano
Sie
machen
sich
auf,
wenn
du
ihnen
sagst,
dass
ich
ein
Chicano
bin
Les
pongo
la
muestra
en
la
calle
Ich
zeige
es
ihnen
auf
der
Straße
Por
que
mis
rimas
no
son
en
vano,
regiomontano,
mexicano!
Denn
meine
Reime
sind
nicht
umsonst,
Regiomontano,
Mexicano!
"Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
"Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan
Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
zu
wenig
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
Ni
muy
muy
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan...
Nicht
zu
sehr,
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
zu
wenig...
Hola
carnales
venimos,
seguimos
Hallo
Kumpels,
wir
kommen,
wir
machen
weiter
Cantando
las
rolas
pa
todos
los
locos
del
barrio
Singen
die
Songs
für
all
die
Verrückten
aus
dem
Viertel
Grifos
se
la
pasan
a
diario
Die
Kiffer
verbringen
so
den
Tag
Me
pongo
borracho
la
vida
amanezco
bien
gacho
Ich
betrinke
mich,
wache
total
fertig
auf
Si
hasta
me
fumo
otro
gallo
pa
cantar
Ja,
ich
rauche
sogar
noch
einen
Joint,
um
zu
singen
Yo
no
batallo!
Ich
hab'
keine
Probleme!
Al
cenzontle
te
lo
ensayo
Ich
übe
es
wie
ein
Spottvogel
Me
levanto
mas
temprano
que
el
pinche
gallo!
Ich
stehe
früher
auf
als
der
verdammte
Hahn!
Mas
rapado
que
un
pinche
rayo...
Glatzköpfiger
als
ein
verdammter
Blitz...
Soy
ciriuguayo
siempre
me
rayo
Ich
bin
ein
Chirurg,
ich
rasiere
mich
immer
Yo
no
batallo
Ich
hab'
keine
Probleme
Orale
gallo
problemas
solucionando
Also
los,
Hahn,
Probleme
lösen
Multiplicando
ando
rapeando
Ich
multipliziere,
ich
rappe
Ya
saben
con
la
under
ando
rifando
Ihr
wisst
ja,
mit
der
Under
rocke
ich
Soy
el
volado
bien
alucinado
Ich
bin
der
Durchgeknallte,
total
high
Kilos
de
gangster
malvado
le
sigo
en
el
barrio
Kilos
von
bösen
Gangstern,
ich
mache
weiter
im
Viertel
Sacando
& forjando
por
generación...
Zieh'
es
raus
und
forme
es
für
die
Generation...
Chicano
brown,
loca
la
canción!
Chicano
Brown,
verrückter
Song!
Checa
carnal,
te
quedas,
te
vas
Check
das,
Kumpel,
bleibst
du,
gehst
du
Pasame
el
gallo
ahora
no
ensayo
Gib
mir
den
Joint,
jetzt
übe
ich
nicht
Sigo
cantando
ando
rapeando
Ich
singe
weiter,
ich
rappe
Con
el
antuan
pinche
doer
& el
pollo
Mit
dem
Antuan,
dem
verdammten
Doer
und
dem
Pollo
Ando
rapeando
soy
el
volado
Ich
rappe,
ich
bin
der
Durchgeknallte
Bien
alucinado
vestido
de
ganster
malvado
Total
high,
gekleidet
wie
ein
böser
Gangster
Le
sigo
en
el
barrio
sacando
& forjando!
Ich
mache
weiter
im
Viertel,
zieh'
es
raus
und
forme
es!
& Escuchen
que
esto
es
improvisado...
Und
hört
zu,
das
ist
improvisiert...
Ora
carnales
ando
loqueando
Jetzt,
Kumpels,
drehe
ich
durch
Bien
marihuano
bien
borrachado
Total
bekifft,
total
besoffen
Ora
carnales
seguimos
cantando
pa
todos
los
locos
Jetzt,
Kumpels,
singen
wir
weiter
für
all
die
Verrückten
De
aquí
del
pinche
barrio!
Von
hier,
aus
dem
verdammten
Viertel!
(&
esto
fue
improvisado
carnal)
(Und
das
war
improvisiert,
Kumpel)
"Es
la
under
side,
que
onda
carnal!
"Es
ist
die
Under
Side,
was
geht,
Kumpel!
"Es
la
under
side,
que
onda
carnal!
"Es
ist
die
Under
Side,
was
geht,
Kumpel!
Si
tu
estas
o
te
das
Wenn
du
dabei
bist
oder
es
gibst
Date,
date
o
lo
quemas
Gib
es,
gib
es
oder
verbrenn
es
Saca
la
pi,
saca
la
paz...
Hol
die
Pfeife
raus,
hol
den
Frieden
raus...
"Saca
la
pipalapipalapaz"
"Hol
die
Pfeife,
Pfeife,
Frieden
raus"
Si
tu
estas
o
te
das
Wenn
du
dabei
bist
oder
es
gibst
Date,
date
o
lo
quemas
Gib
es,
gib
es
oder
verbrenn
es
Saca
la
pi,
saca
la
paz...
Hol
die
Pfeife
raus,
hol
den
Frieden
raus...
"Saca
la
pipalapipalapaz"
"Hol
die
Pfeife,
Pfeife,
Frieden
raus"
"Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
"Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan
Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
zu
wenig
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
Nicht
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
Ni
muy
muy
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan...
Nicht
zu
sehr,
zu
sehr
und
nicht
zu
wenig...
zu
wenig...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Patrono, Jorge Morell
Attention! Feel free to leave feedback.