Underside - Ni Muy Muy Ni Tan Tan - translation of the lyrics into German

Ni Muy Muy Ni Tan Tan - Undersidetranslation in German




Ni Muy Muy Ni Tan Tan
Nicht zu sehr und nicht zu wenig
Pos ahí les va!...
Also los geht's!...
Pos ahí les va!...
Also los geht's!...
Pisteando & grifeando cantando este rap
Kiffen und saufen, während ich diesen Rap singe
De la 821 que te va a alocar, tumbar, drogar, pensar, forjar!
Von der 821, der dich verrückt macht, umhaut, berauscht, nachdenklich macht, und der dich prägt!
Por toda la pinche malandra ciudad
Durch die ganze verdammte Gangsterstadt
Así esto esta!...
So läuft das hier!...
Me formo en la fila con la flaca atrás
Ich steh' in der Schlange, die Kleine hinter mir
Para que te guaches lo que va a empezar...
Damit du siehst, was gleich beginnt...
& En mis calles a sonar
Und in meinen Straßen erklingt
Motita, rolitas, morritas bonitas;"locotes ay que alucinar!
Gras, Songs, hübsche Mädels; "Verrückte, lasst uns high werden!
(Alucinar, alucinar)
(High werden, high werden)
(Pura roca, pura coca)
(Purer Rock, pures Koks)
& Una motita vengase pa'ca ...
Und ein bisschen Gras, komm her ...
Sigo en mi vicio la lleno macizo
Ich bleib' bei meinem Laster, ich fülle es reichlich
Para que te prendas & vayas por mas.
Damit du dich anmachst und nach mehr verlangst, Süße.
Regresamos pa' mover todas las cabezas
Wir sind zurück, um alle Köpfe zu bewegen
En todos los barrios ya sabes poniendo violencia
In allen Vierteln, du weißt ja, wir bringen Gewalt
Con esta pinche música que esta anca la verga
Mit dieser verdammten Musik, die so geil ist
Que se peine tu jefa, que se peine tu vieja
Dass deine Chefin sich kämmen soll, dass deine Alte sich kämmen soll
Diles que se duerman o diles que se mueran
Sag ihnen, sie sollen schlafen oder sterben
Esto es demoníaco, esto es la pura crema!
Das ist dämonisch, das ist die pure Sahne!
"No hay enemigos... ya se acabaron"
"Es gibt keine Feinde... sie sind alle weg"
Unos los mataron & otros ya se sordearon
Einige wurden getötet und andere haben sich verpisst
Por que saben quien llego, sa-saben quien llego!
Weil sie wissen, wer gekommen ist, sie wissen, wer gekommen ist!
Los del barrio de los fresnos tu colonia apodero
Die aus dem Viertel der Eschen haben deine Kolonie übernommen
Hasta el día que me metan un plomazo...
Bis zu dem Tag, an dem sie mich abknallen...
Van a estar celebrando
Werden sie feiern
Mientras tanto sigan con la verga adentro!
Währenddessen, habt ihr weiterhin den Schwanz drin!
Yo sigo bien contento es puro pedo que estoy muerto
Ich bin immer noch glücklich, es ist nur Gerede, dass ich tot bin
Ya no estoy cuerda, mi mente no recuerda
Ich bin nicht mehr bei Verstand, mein Geist erinnert sich nicht mehr
Un beso pa' las perras que me recuerdan .l.
Ein Kuss für die Schlampen, die sich an mich erinnern .l.
Este pedo va a sonar...
Dieser Scheiß wird erklingen...
Este pedo va a sonar...
Dieser Scheiß wird erklingen...
UNDER SIDE, UNDER SIDE!...
UNDER SIDE, UNDER SIDE!...
El sueño de la ciudad "chikichikichikira","chikichikichikira"
Der Traum der Stadt "chikichikichikira","chikichikichikira"
UNDER SIDE, UNDER SIDE!...
UNDER SIDE, UNDER SIDE!...
El sueño de la ciudad.
Der Traum der Stadt.
No paro pa na'
Ich höre für nichts auf
Ya te la sa'... camara, camara-da'
Du weißt es ja... Kamera, Kameradin
Vengo directo del barrio de fresnos
Ich komme direkt aus dem Viertel der Eschen
Con toda mi clica tirando mi rap
Mit meiner ganzen Clique, die meinen Rap bringt
Ahora veras, puro animal, criminal, sin igual, ilegal...
Jetzt wirst du sehen, purer Wahnsinn, kriminell, unvergleichlich, illegal...
Como la marihua-na'!
Wie Marihuana'!
Yo como quiera quiero loquera
Ich will trotzdem Verrücktheit
En las aceras sin feria en la pinche cartera
Auf den Bürgersteigen, ohne Geld in der verdammten Brieftasche
La muerte me espera & comoquiera le salgo pa' fuera
Der Tod wartet auf mich und trotzdem geh ich raus, meine Süße.
(Dime que presumes... te diré que careces...
(Sag mir, womit du prahlst... ich sage dir, was dir fehlt...
Aquí en regiolandia si te desaparecen...)
Hier in Regiolandia lassen sie dich wirklich verschwinden...)
& Sigue la burra, sigo conmigo
Und das Mädel macht weiter, ich mache weiter mit
Te digo le sigo prendido, encendido, entendido
Ich sage dir, ich mache weiter, bin high, berauscht, hab's verstanden
Como un puto pinche bandido
Wie ein verdammter Bandit
Pero siempre al tiro, de tantos amigos
Aber immer auf der Hut, vor so vielen Freunden
& Los enemigos en eso me inspiro!
Und die Feinde, das inspiriert mich!
Jalando el aire con estos pulmones
Ich atme die Luft mit diesen Lungen
Haciendo canciones, en los mikrophones
Mache Songs, an den Mikrophonen
Disparo renglones pa' los osicones
Ich schieße Zeilen für die Großmäuler
& Todos los pinches raperos
Und all die verdammten Rapper
Se abren si les dices que soy chicano
Sie machen sich auf, wenn du ihnen sagst, dass ich ein Chicano bin
Les pongo la muestra en la calle
Ich zeige es ihnen auf der Straße
Por que mis rimas no son en vano, regiomontano, mexicano!
Denn meine Reime sind nicht umsonst, Regiomontano, Mexicano!
"Ni muy muy ni tan tan...
"Nicht zu sehr und nicht zu wenig...
Ni muy muy ni tan tan... tan tan
Nicht zu sehr und nicht zu wenig... zu wenig
Ni muy muy ni tan tan...
Nicht zu sehr und nicht zu wenig...
Ni muy muy muy muy ni tan tan... tan tan...
Nicht zu sehr, zu sehr und nicht zu wenig... zu wenig...
Hola carnales venimos, seguimos
Hallo Kumpels, wir kommen, wir machen weiter
Cantando las rolas pa todos los locos del barrio
Singen die Songs für all die Verrückten aus dem Viertel
Grifos se la pasan a diario
Die Kiffer verbringen so den Tag
Me pongo borracho la vida amanezco bien gacho
Ich betrinke mich, wache total fertig auf
Si hasta me fumo otro gallo pa cantar
Ja, ich rauche sogar noch einen Joint, um zu singen
Yo no batallo!
Ich hab' keine Probleme!
Al cenzontle te lo ensayo
Ich übe es wie ein Spottvogel
Me levanto mas temprano que el pinche gallo!
Ich stehe früher auf als der verdammte Hahn!
Mas rapado que un pinche rayo...
Glatzköpfiger als ein verdammter Blitz...
Soy ciriuguayo siempre me rayo
Ich bin ein Chirurg, ich rasiere mich immer
Yo no batallo
Ich hab' keine Probleme
Orale gallo problemas solucionando
Also los, Hahn, Probleme lösen
Multiplicando ando rapeando
Ich multipliziere, ich rappe
Ya saben con la under ando rifando
Ihr wisst ja, mit der Under rocke ich
Soy el volado bien alucinado
Ich bin der Durchgeknallte, total high
Kilos de gangster malvado le sigo en el barrio
Kilos von bösen Gangstern, ich mache weiter im Viertel
Sacando & forjando por generación...
Zieh' es raus und forme es für die Generation...
Chicano brown, loca la canción!
Chicano Brown, verrückter Song!
Checa carnal, te quedas, te vas
Check das, Kumpel, bleibst du, gehst du
Pasame el gallo ahora no ensayo
Gib mir den Joint, jetzt übe ich nicht
Sigo cantando ando rapeando
Ich singe weiter, ich rappe
Con el antuan pinche doer & el pollo
Mit dem Antuan, dem verdammten Doer und dem Pollo
Ando rapeando soy el volado
Ich rappe, ich bin der Durchgeknallte
Bien alucinado vestido de ganster malvado
Total high, gekleidet wie ein böser Gangster
Le sigo en el barrio sacando & forjando!
Ich mache weiter im Viertel, zieh' es raus und forme es!
& Escuchen que esto es improvisado...
Und hört zu, das ist improvisiert...
Ora carnales ando loqueando
Jetzt, Kumpels, drehe ich durch
Bien marihuano bien borrachado
Total bekifft, total besoffen
Ora carnales seguimos cantando pa todos los locos
Jetzt, Kumpels, singen wir weiter für all die Verrückten
De aquí del pinche barrio!
Von hier, aus dem verdammten Viertel!
(& esto fue improvisado carnal)
(Und das war improvisiert, Kumpel)
"Es la under side, que onda carnal!
"Es ist die Under Side, was geht, Kumpel!
"Es la under side, que onda carnal!
"Es ist die Under Side, was geht, Kumpel!
Si tu estas o te das
Wenn du dabei bist oder es gibst
Date, date o lo quemas
Gib es, gib es oder verbrenn es
Saca la pi, saca la paz...
Hol die Pfeife raus, hol den Frieden raus...
"Saca la pipalapipalapaz"
"Hol die Pfeife, Pfeife, Frieden raus"
Si tu estas o te das
Wenn du dabei bist oder es gibst
Date, date o lo quemas
Gib es, gib es oder verbrenn es
Saca la pi, saca la paz...
Hol die Pfeife raus, hol den Frieden raus...
"Saca la pipalapipalapaz"
"Hol die Pfeife, Pfeife, Frieden raus"
"Ni muy muy ni tan tan...
"Nicht zu sehr und nicht zu wenig...
Ni muy muy ni tan tan... tan tan
Nicht zu sehr und nicht zu wenig... zu wenig
Ni muy muy ni tan tan...
Nicht zu sehr und nicht zu wenig...
Ni muy muy muy muy ni tan tan... tan tan...
Nicht zu sehr, zu sehr und nicht zu wenig... zu wenig...





Writer(s): Armando Patrono, Jorge Morell


Attention! Feel free to leave feedback.