Undervud - Вечный полдень - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Undervud - Вечный полдень




Вечный полдень
Eternal Noon
Вечный полдень
Eternal Noon
Я ныряю в прорубь лета, вечной пчёлке жалко лета, жалко лета
I plunge into summer's ice hole, the eternal bee pities the summer, pities the summer
Вечный полдень
Eternal Noon
Будет жарко, без помарки я пишу две строчки в жидкую газету
It will be hot, without a smudge, I write two lines in the liquid newspaper
Каждому из всех приходят мысли, блудный грех опять в бикини
Thoughts come to each and every one, the prodigal sin again in a bikini
Старая жара в Париже, новая жара уже в Пекине
The old heat in Paris, the new heat already in Beijing
Вечный полдень
Eternal Noon
Расчленённой бабочке легко в руке жестокого ребёнка
The dismembered butterfly finds ease in the hand of a cruel child
Вечный полдень
Eternal Noon
Я и ты уже цикады в диалоге с ослеплённой перепонкой
You and I are already cicadas in dialogue with a blinded eardrum
Так бессмысленно, бессмысленно желтеем мы на побережье
So senselessly, senselessly we turn yellow on the coast
Лёгкий бриз ласкает низ, Адамные и Евные одежды
A light breeze caresses the bottom, the clothes of Adam and Eve
Где ты, моя боль, мой бемоль? Где же ты, мой крейзи-диез?
Where are you, my pain, my B-flat? Where are you, my crazy C-sharp?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
At night I climbed the sun, and in the morning I baked and climbed down from it
Как бы всё могло это быть? Но тому не быть никогда
How could all this be? But it will never be
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Your lips are summer-summer, and your eyes are winter-winter-winter
Где ты, моя боль, мой бемоль? Где же ты, мой крейзи-диез?
Where are you, my pain, my B-flat? Where are you, my crazy C-sharp?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
At night I climbed the sun, and in the morning I baked and climbed down from it
Как бы всё могло это быть? Но тому не быть никогда
How could all this be? But it will never be
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Your lips are summer-summer, and your eyes are winter-winter-winter
Вечный полдень
Eternal Noon
Вечный полдень
Eternal Noon
Я любил, любовь ещё, быть может, знойным образом снесёт мне шляпу
I loved, love still, perhaps, in a sultry way will blow my hat off
Вечный полдень
Eternal Noon
Коктебель шлёт карамель луны, чтоб соблазнить свою Анапу
Koktebel sends the caramel of the moon to seduce its Anapa
Люди, города и солнце тянутся друг к другу так наивно
People, cities, and the sun reach for each other so naively
Только самолётам как сказать, что это, в общем, позитивно?
Only to airplanes, how can we say that this is, in general, positive?
Вечный полдень
Eternal Noon
Рыбаки пленяют рыбу, уготовлен рыбе ад на сковородке
Fishermen captivate fish, hell is prepared for the fish in a frying pan
Вечный полдень
Eternal Noon
Хватит денег, чтобы пыль пустить в глаза раскомплексованной красотке
Enough money to throw dust in the eyes of an uninhibited beauty
Я бреду по миру от двенадцати до трёх на пополудни
I wander the world from twelve to three in the afternoon
Жизнь блудит внутри шагами лета, лето жизни не приблудней
Life wanders inside with the steps of summer, the summer of life is not more stray
Где ты, моя боль, мой бемоль? Где же ты, мой крейзи-диез?
Where are you, my pain, my B-flat? Where are you, my crazy C-sharp?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
At night I climbed the sun, and in the morning I baked and climbed down from it
Как бы всё могло это быть? Но тому не быть никогда
How could all this be? But it will never be
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Your lips are summer-summer, and your eyes are winter-winter-winter
Где ты, моя боль, мой бемоль? Где же ты, мой крейзи-диез?
Where are you, my pain, my B-flat? Where are you, my crazy C-sharp?
Ночью я забрался на солнце, а утром я спёкся и вниз с него слез
At night I climbed the sun, and in the morning I baked and climbed down from it
Как бы всё могло это быть? Но тому не быть никогда
How could all this be? But it will never be
Губы твои лето-лето, а глаза зима-зима-зима
Your lips are summer-summer, and your eyes are winter-winter-winter
Вечный полдень, вечный полдень
Eternal Noon, Eternal Noon
Вечный полдень, вечный полдень
Eternal Noon, Eternal Noon
Вечный полдень
Eternal Noon





Writer(s): владимир ткаченко, максим кучеренко


Attention! Feel free to leave feedback.