Lyrics and translation Undervud - Шевченко, 19
Шевченко, 19
Shevchenko, 19
Куда
бы
ни
текла
вода
Wherever
the
water
may
flow
Она
всегда
приходит
первой
It
always
arrives
first
Мы
якоря
привяжем
к
нервам
We'll
tie
anchors
to
our
nerves
Чтобы
забыть
об
этой
гонке
раз
и
навсегда
To
forget
about
this
race
once
and
for
all
Сколько
нам
с
тобою
было
лет?
How
old
were
we?
Солнечный
омлет,
шипит
сковорода
Sunny
omelette,
the
pan
sizzles
Я
иду
там,
по
лужам
детства,
как
по
льду
I
walk
there,
through
the
puddles
of
childhood,
like
on
ice
Там
весною,
в
никаком
году
There
in
the
spring,
in
some
nonexistent
year
Этот
лёд
не
растает
уже
никогда
This
ice
will
never
melt
again
Кофейная
гуща,
совет
монитора
Coffee
grounds,
the
monitor's
advice
Нажмите
на
Поиск
для
поиска
счастья
Click
on
Search
to
find
happiness
Но
где
ты,
мой
дом?
За
каким
ты
забором?
But
where
are
you,
my
home?
Behind
what
fence?
Всё
время
не
вытер
безжалостный
ластик
The
merciless
eraser
kept
wiping
away
Ищу
я
тебя
и
в
июле,
и
в
марте
I
search
for
you
in
July
and
in
March
И
в
банке
ищу,
и
в
дырявом
кармане
I
search
in
the
bank
and
in
a
holey
pocket
Под
лупой,
под
кайфом,
в
тоске
и
азарте
Under
a
magnifying
glass,
high,
in
longing
and
excitement
Но
ты
только
призрак,
ты
— фата-моргана
But
you're
just
a
ghost,
you're
a
mirage
Фата-моргана,
фата-моргана,
фата-моргааа-ааа-на
Mirage,
mirage,
miraaa-aaage
Фата-моргана,
фата-моргана,
фата-моргааа-ааа-на
Mirage,
mirage,
miraaa-aaage
Фата-моргана,
фата-моргана,
фата-моргааа-ааа-на
Mirage,
mirage,
miraaa-aaage
Фата-моргана,
фата-моргана,
фата-моргааа-ааа-на
Mirage,
mirage,
miraaa-aaage
Я
залез
на
черешню,
как
на
телебашню,
конечно
I
climbed
the
cherry
tree,
like
a
TV
tower,
of
course
Ку-у-ку-ку-ку
Coo-coo-coo-coo
Топит
печку
Маруся.
Как
тебе
в
окладе
не
жарко,
Иисусе?
Marusya
is
stoking
the
stove.
How
are
you
not
hot
in
your
salary,
Jesus?
Ку-у-ку-ку-ку
Coo-coo-coo-coo
Мёртвые
куры
танцуют
танцы
с
лопатами
Dead
chickens
are
dancing
with
shovels
Дети
легко
превращают
молекулы
в
атомы
Children
easily
turn
molecules
into
atoms
Знают
винные
боги:
Изабелла
и
Лида
пока
недотроги
The
wine
gods
know:
Isabella
and
Lida
are
still
untouched
Сколько
шрамов,
однако.
Осторожно,
злая
собака!
So
many
scars,
though.
Careful,
angry
dog!
Ку-у-ку-ку-ку
Coo-coo-coo-coo
Дети,
внутри
у
подушки
по-прежнему
пух
Children,
there's
still
fluff
inside
the
pillow
Лёг
на
закат
с
перерезанным
горлом
петух
A
rooster
with
a
slit
throat
lay
down
on
the
sunset
Ветер
качает
кресло-качалочку
The
wind
rocks
the
rocking
chair
Ветер
качает
кресло-качалочку
The
wind
rocks
the
rocking
chair
Я
вижу
сон
и
слышу
считалочку
I
see
a
dream
and
hear
a
counting
rhyme
Раз
— улыбка,
два
— оскал
One
- a
smile,
two
- a
grin
Кем
я
был
и
кем
я
стал?
Who
was
I
and
who
have
I
become?
А
вы
бы
ухватить
могли
Could
you
grasp
Тремя
перстами
соль
земли?
The
salt
of
the
earth
with
three
fingers?
Сердце
в
четырёх
стенах
Heart
within
four
walls
Хрен
в
смирительных
штанах
Horseradish
in
straitjacket
pants
Я
не
ударю
в
грязь
лицом
I
won't
lose
face
Буду
пятым
колесом
I'll
be
the
fifth
wheel
Лезет
чёрт
из
гимнастёрки
The
devil
climbs
out
of
the
tunic
На
погонах
три
шестёрки
Three
sixes
on
the
shoulder
straps
Был
алмазом,
стал
рудой
Was
a
diamond,
became
ore
Киселя
— седьмой
водой
Kissel
- the
seventh
water
Но,
как
восьмёрку
ни
крути
But
no
matter
how
you
twist
the
eight
Бесконечность
не
найти
Infinity
cannot
be
found
Собирай
друзей-подруг
Gather
your
friends
Шире
круг!
Девятый
круг
Wider
circle!
The
ninth
circle
Меткий
выстрел,
ясный
пень
A
well-aimed
shot,
it's
clear
Десять
стрел,
и
все
в
мишень!
Ten
arrows,
and
all
on
target!
То
с
городом
любовь,
то
сила
трения
Sometimes
it's
love
with
the
city,
sometimes
it's
the
force
of
friction
Я
помню
наизусть
мотив
забвения
I
know
the
melody
of
oblivion
by
heart
Ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага
Aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha
И
буквы
в
голове
проявятся
легко
And
the
letters
in
the
head
will
easily
appear
Когда
вместо
чернил
грудное
молоко
When
breast
milk
is
used
instead
of
ink
Ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага
Aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha
Ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага
Aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha
Ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага-ага
Aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha-aha
Всё
(всё
всё,
всё).
Кто
нас
любит
— не
любит
Everything
(everything,
everything,
everything).
Who
loves
us
- doesn't
love
Белым
словом
ромашка
скажет,
точно
отрубит
The
chamomile
will
tell
with
a
white
word,
cut
it
off
for
sure
Всё
(всё
всё,
всё).
У
окошка
алоэ
Everything
(everything,
everything,
everything).
Aloe
by
the
window
Шепчет
солнцу
на
ухо:
"Свято
место
пустое"
Whispers
in
the
sun's
ear:
"A
holy
place
is
never
empty"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): владимир ткаченко, максим кучеренко
Attention! Feel free to leave feedback.