Lyrics and translation Underworld - Boy, Boy, Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy
boy
boy
boy
Мальчик,
Мальчик,
мальчик,
мальчик.
Wraps
his
arm
around
a
skinny
thing
он
обнимает
тощую
штучку.
Naked
around,
naked
around,
naked
around
голые
вокруг,
голые
вокруг,
голые
вокруг.
Naked
around
the
middle
голый,
посередине.
She's
a
sleepwalker
with
an
expensive
bag
она
лунатик
с
дорогой
сумкой.
Cruising
cubicles
крейсерская
кабинка.
Cash
thrills
денежный
трепет.
Cruising
and
thinking,
a
cap
and
hood
круиз
и
размышления,
кепка
и
капюшон.
Straps
hanging
down
your
black
legs
лямки
свисают
с
твоих
черных
ног.
(Pig
pig
pig
pig
(свинья
свинья
свинья
свинья
свинья
Stick
that
word
out
at
your
best
mark
оставь
это
слово
в
своем
лучшем
свете.
Remember,
remember,
remember,
remembering)
помни,
помни,
помни,
помни)
All
your
sundays
come
back
to
haunt
me
все
твои
воскресенья
возвращаются,
чтобы
преследовать
меня.
I
like
to
hurt
myself
like
this
sometimes
иногда
мне
нравится
причинять
себе
боль.
What
you
want
from
me
this
time
что
ты
хочешь
от
меня
на
этот
раз?
Do
you
want
a
spoon
ты
хочешь
ложку?
Carrying
another
wound
неся
еще
одну
рану.
Like
an
addiction
как
пристрастие.
When
you
caught
your
affliction
когда
ты
поймал
свое
страдание.
I'm
in
a
rage,
i'm
in
a
rage,
i'm
in
a
rage
я
в
ярости,
я
в
ярости,
я
в
ярости.
I
knew
i
refused
to
hand
it
over
я
знала,
что
отказалась
передать
его.
Burn
me,
burn
me,
burn
me,
burn
me
сожги
меня,
сожги
меня,
сожги
меня,
сожги
меня.
I
know
what's
going
to
happen
next
я
знаю,
что
будет
дальше.
(Stood
at
the
next
table
touching
the
lips
with
love)
(стоял
за
следующим
столом,
прикасаясь
к
губам
с
любовью)
Okay
now
it's
clear
you
can
look
теперь
ясно,
что
ты
можешь
смотреть.
Clean
clean
чистый,
чистый.
There's
something
(chromium)
есть
что-то
(хром).
Tattooed
dad
is
getting
dirty
татуированный
папа
становится
грязным.
And
a
(tired
thing,
boooze)
и
(усталость,
выпивка)
Off
with
your
head
off
with
your
head
прочь
с
твоей
головы,
прочь
с
твоей
головы.
Your
razor
wire
beauty
твоя
бритвенная
проволока-красота.
You're
going
straight,
you're
going
straight,
you're
going
straight
ты
идешь
прямо,
ты
идешь
прямо,
ты
идешь
прямо.
But
sometimes
you
gotta
show
them
но
иногда
ты
должен
их
показать.
I
like
to
hurt
myself
like
this
sometimes
иногда
мне
нравится
причинять
себе
боль.
What
you
want
from
me
this
time
что
ты
хочешь
от
меня
на
этот
раз?
Do
you
want
a
spoon
ты
хочешь
ложку?
Carrying
another
wound
неся
еще
одну
рану.
Like
an
addiction
как
пристрастие.
When
you
caught
your
affliction
когда
ты
поймал
свое
страдание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde
Attention! Feel free to leave feedback.