Lyrics and translation Underworld - Bruce Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet
got
the
wrong
bloke
Пуля
попала
не
в
того
парня.
Life
kid
suck
Жизнь,
малыш,
отстой.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kicks
up
Сок
под
кайфом.
Life
give
suck
the
box
drink
Жизнь
дает
сосать
бокс,
пить.
Life
kid
drink
from
the
box
Жизнь,
малыш,
выпей
из
коробки.
The
juice
kicks
up
Сок
под
кайфом.
Life
kids
sucker
Жизнь,
дети,
сосунки.
Life
kid
seen
from
the
box
Жизнь
ребенка
видно
из
коробки.
Seen
from
the
box
Видно
из
коробки.
The
juice
from
the
box
Сок
из
коробки.
Kids
suck
life
Дети
сосут
жизнь.
Kid
get
suck
from
the
box
Пацан,
получить
сосать
из
коробки.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kicks
up
Сок
под
кайфом.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Life
gets
in
from
the
box
Жизнь
проникает
из
коробки.
Seen
from
the
box
Видно
из
коробки.
The
juice
from
the
box
Сок
из
коробки.
Kids
suck
life
Дети
сосут
жизнь.
Kid
get
suck
from
the
box
Пацан,
получить
сосать
из
коробки.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kicks
up
Сок
под
кайфом.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kicks
up
Сок
под
кайфом.
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Life
kid
from
the
box
Жизнь,
малыш
из
коробки.
Seen
from
the
box
Видно
из
коробки.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kid
suck
Сок,
малыш,
отсоси.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
(Skin
hard
sails
in
jail)
(Кожа
упорно
плывет
в
тюрьме)
(Hair
always
cut
with
a
blunt
tool)
(Волосы
всегда
режут
тупым
инструментом)
(Muscular
but
thin
like
springs)
(Мускулистый,
но
худой,
как
пружины)
(But
not
steel)
(Но
не
сталь)
(For
ford
men)
(Для
мужчин
Форда)
(Four
ford
men)
(Четыре
человека
Форда)
(They
sell
it
into
vaporizing
rulers)
(Они
продают
его
испаряющимся
правителям)
(Each
way
up
in
his
own
head)
(Каждый
путь
вверх
в
своей
собственной
голове)
(Hold
up
in
it′s
fly
flicking
markses)
(Держись,
лети,
стряхивай
метки!)
(Piggy
little
piggy
little
eyes)
(Поросячьи
маленькие
поросячьи
глазки)
(Holds
and
scape)
(Держит
и
царапает)
(Just
enough
to
let
in
light)
(Достаточно,
чтобы
впустить
свет)
(Bullet
got
the
wrong
bloke)
(Пуля
попала
не
в
того
парня)
(But
he
don't
die
anyway)
(Но
он
все
равно
не
умирает)
(It′s
nothing
mortal
if
you
don't
move)
(Нет
ничего
смертного,
если
ты
не
двигаешься)
(You
still
have
slot
the
wall
in
a
blanket)
(У
тебя
все
еще
есть
прорезь
на
стене
в
одеяле)
(I
have
been
this
way
for
days)
(Я
был
таким
уже
несколько
дней)
Stiff
stiff
stiff
stiff
stiff
Жесткая,
жесткая,
жесткая,
жесткая.
(Over
there
under
the
bed)
(Там,
под
кроватью)
(Turn,
let's
see
what′s
in
the
other
room)
(Повернись,
посмотрим,
что
в
другой
комнате)
(He
grew
up
faster)
(Он
рос
быстрее)
(Just
the
disco
with
the
one
get
my
rope)
(Только
дискотека
с
одним,
возьми
мою
веревку)
(Pull
the
trigger)
(Спусти
курок!)
(A
third
rat
a
fourth
to
his
head
is
calm
the
sheets
of
calm)
(Третья
крыса,
четвертая
к
его
голове-спокойные
простыни
спокойствия)
(Bullet
got
the
wrong
bloke)
(Пуля
попала
не
в
того
парня)
(He′s
out
of
the
eyes
now)
(Теперь
он
вне
поля
зрения)
(Strained
gas
on
his
head)
(Натянутый
газ
на
голове)
(It's
dark,
he
comes
up
with
his
darkness)
(Темно,
он
приходит
со
своей
темнотой)
Life
kid
suck
from
the
box
Жизнь,
малыш,
отсоси
из
коробки.
Drink
from
the
box
Напиток
из
коробки.
The
juice
kid
suck
Сок,
малыш,
отсоси.
Life
kid
suck
the
box
Жизнь,
малыш,
соси
коробку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Hyde, Darren Paul Emerson, Richard David Smith
Attention! Feel free to leave feedback.