Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
the
animal,
the
animal
is
waiting,
under
a
full
moon,
of
shiny
faces.
Я
видел
зверя,
зверь
ждет,
под
полной
луной,
среди
блестящих
лиц.
Down
by
the
river,
two
dogs
attack
each
other.
A
woman
is
screaming
at
a
boy
in
a
baseball
cap.
Внизу
у
реки
две
собаки
нападают
друг
на
друга.
Женщина
кричит
на
мальчика
в
бейсболке.
Angel
boy,
in
pristine
white,
comes
running.
Here
comes
the
gang,
having
fun,
Мальчик-ангел
в
белоснежной
одежде
бежит.
Вот
и
банда,
веселится,
Big
brown
dog,
let
loose.
Big
man
cuts
between,
points
the
way,
full
moon
watching,
red
steel
with
rubber,
Большая
коричневая
собака,
спущенная
с
поводка.
Вмешивается
крупный
мужчина,
указывает
путь,
полная
луна
наблюдает,
красная
сталь
с
резиной,
You
want
me?
Animal
is
waiting.
Ты
хочешь
меня?
Зверь
ждет.
With
a
goldring
tortoise
shell
glass
in
her
hand
С
золотистым
черепаховым
стаканом
в
руке
Inky
inky
finger
there's
more
feel
riding
here)
Чернильно-чернильный
палец
(здесь
больше
ощущений)
From
the
east
end
of
London,
past
the
M25
Из
восточного
Лондона,
мимо
М25
How
many
of
us
will
get
out
here
alive?
oooh
Сколько
из
нас
выберется
отсюда
живыми?
Ооо
Wipe
the
salt
from
my
skin,
take
the
pressure
from
my
head
Сотри
соль
с
моей
кожи,
сними
давление
с
моей
головы
(I
come)
from
the
station,
gonna
watch
you
slide
instead
(Я
иду)
со
станции,
буду
смотреть,
как
ты
скользишь
вместо
меня
Two
eyes
on
the
waistband,
one
pair
of
battered
feet
Два
глаза
на
поясе,
пара
стоптанных
ног
Is
this
perfection?
is
it
time
for
us
to
be?
oohh
Это
совершенство?
Пришло
ли
наше
время?
Ооо
(?)
from
the
corners
of
your
door
(?)
из
углов
твоей
двери
Pulls
me
down
and
made
me
clean,
i
wanna
get
some
more
Тянет
меня
вниз
и
очищает,
я
хочу
еще
Numbers
on
your
collarbone,
will
you
be
my
sun?
Цифры
на
твоей
ключице,
будешь
ли
ты
моим
солнцем?
Whip
it
out
and
(?)
Вытащи
это
и
(?)
Cruel
and
tender,
magic
degrees
of
truth,
Жестокий
и
нежный,
магические
степени
правды,
Like
a
spider
on
my
skin,
like
the
way
you
slip
away
from
me
Как
паук
на
моей
коже,
как
ты
ускользаешь
от
меня
Wave
something
()
is
burning
()
Махни
чем-нибудь
()
горит
()
Waiting
for
winter,
dancing
for
rain,
my
temptation,
in
pink
and
gold...
Жду
зиму,
танцую
под
дождем,
мое
искушение,
в
розовом
и
золотом...
Orbits
me,
and
i,
at
the
center
of
eye,
Вращается
вокруг
меня,
а
я,
в
центре
глаза,
And
crystal
water
running
straight
to
the
sea
of
release
И
кристальная
вода
течет
прямо
в
море
освобождения
I
see
eye
looking
back
at
me
Я
вижу
глаз,
смотрящий
на
меня
в
ответ
Freshly
squeezed
and
funky...
Свежевыжатый
и
фанковый...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard David Smith, Karl Hyde
Attention! Feel free to leave feedback.