Underworld - River of Bass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Underworld - River of Bass




River of Bass
Река басов
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации.
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации.
sweet water. sweet water.
сладкая вода. сладкая вода.
to touch. to taste. you flow like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. ты течёшь как река басовой вибрации.
sunshine surrounds me. showering above their greed.
солнце окружает меня. льётся дождём над их жадностью.
sunshine surrounds me. showering above the greed.
солнце окружает меня. льётся дождём над жадностью.
to touch. to taste. you flow like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. ты течёшь как река басовой вибрации.
to touch. to taste. you flow like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. ты течёшь как река басовой вибрации.
take me down... down... down... down... down... down...
отведи меня вниз... вниз... вниз... вниз... вниз... вниз...
to your river of sweet release.
к своей реке сладкого освобождения.
take me down... down... down... down... down... down...
отведи меня вниз... вниз... вниз... вниз... вниз... вниз...
to your river of sweet relief.
к своей реке сладкого облегчения.
everyone is sleeping. this needle is release. sitting on a mountain.
все спят. эта игла - освобождение. сижу на горе.
companies could see. listening to a whisper.
компании могли бы увидеть. прислушавшись к шёпоту.
to touch. to taste. you flow like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. ты течёшь как река басовой вибрации.
to touch. to taste. you flow like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. ты течёшь как река басовой вибрации.
what is in the thornbush. a thornbush in my head.
что в терновнике. терновник в моей голове.
i'm a snowstorm. i'm a shaker. sometimes i regret the things i say.
я снежная буря. я дрожу. иногда я жалею о том, что говорю.
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации.
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration.
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации.
take me down... down... down... down... down... down...
отведи меня вниз... вниз... вниз... вниз... вниз... вниз...
to your river of sweet release.
к своей реке сладкого освобождения.
take me down... down... down... down... down... down...
отведи меня вниз... вниз... вниз... вниз... вниз... вниз...
to your river of sweet relief.
к своей реке сладкого облегчения.
from chelsea to essex. every room. in every sweet cocoon.
от Челси до Эссекса. каждая комната. в каждом сладком коконе.
chelsea to essex. in every room. in every sweet cocoon.
Челси до Эссекса. в каждой комнате. в каждом сладком коконе.
sometimes i feel her coming from the other side of the world.
иногда я чувствую её приближение с другой стороны света.
sometimes i feel her coming from the other side of the world.
иногда я чувствую её приближение с другой стороны света.
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации
to touch. to taste. she flows like a river of bass vibration
коснуться. попробовать на вкус. она течёт как река басовой вибрации





Writer(s): RICHARD DAVID SMITH, KARL HYDE


Attention! Feel free to leave feedback.