Lyrics and translation Unearth - This Time Was Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time Was Mine
Это время было моим
Victim,
the
cards
were
dealt
with
less
time
for
me
Жертва,
карты
сданы,
мне
осталось
мало
времени
Rebel,
my
only
way
to
avoid
your
sympathy
Бунтарь,
мой
единственный
способ
избежать
твоей
жалости
Virtue,
spellbinding
charm
and
the
strength
of
a
hurricane
Добродетель,
чарующее
обаяние
и
сила
урагана
Blacksheep,
the
rebel
son
that
clashed
with
authority
Паршивая
овца,
сын-бунтарь,
бросивший
вызов
власти
Powerless,
at
least
I
have
tonight
Бессильный,
по
крайней
мере,
эта
ночь
моя
The
roads
not
long,
at
least
I
have
tonight
Дорога
не
длинна,
по
крайней
мере,
эта
ночь
моя
Bloodline,
few
will
see
this
through
till
the
end
Родословная,
немногие
пройдут
это
до
конца
Cower,
some
hide
in
fear,
controlled
by
ignorance
Трус,
некоторые
прячутся
в
страхе,
управляемые
невежеством
Eyes
closed,
the
cruelest
site
for
those
dear
to
me
Глаза
закрыты,
самое
жестокое
зрелище
для
тех,
кто
мне
дорог
Sting,
your
conscience
seared
as
anguish
tears
away
Жалит,
твоя
совесть
горит,
когда
мука
разрывает
на
части
I
might
not
come
back
tomorrow
Я
могу
не
вернуться
завтра
Please
know
I
chose
the
right
path
for
me
Пожалуйста,
знай,
что
я
выбрал
правильный
путь
для
себя
I've
lived,
I've
died
Я
жил,
я
умирал
Done
it
all
a
thousand
times
Делал
всё
это
тысячу
раз
And
I
don't
regret
a
thing
I've
done
И
я
не
жалею
ни
о
чём,
что
сделал
This
time
was
mine
to
have
Это
время
было
моим
I've
lived
and
died
a
thousand
times
Я
жил
и
умирал
тысячу
раз
Wanderer,
I've
seen
it
all
like
no
other
man
Странник,
я
видел
всё,
как
никто
другой
Wanderer,
I've
seen
it
all
like
no
other
man
Странник,
я
видел
всё,
как
никто
другой
I've
seen
the
light
of
all
worlds
Я
видел
свет
всех
миров
I've
seen
the
light
of
all
worlds
Я
видел
свет
всех
миров
Father,
I
did
my
best
for
the
lack
of
my
own
Отец,
я
сделал
всё,
что
мог,
несмотря
на
отсутствие
своего
Son,
a
ragged
path
but
the
love
was
not
unknown
Сын,
тернистый
путь,
но
любовь
не
была
неизвестна
Brother,
the
best
of
times,
a
forever
unyielding
bond
Брат,
лучшие
времена,
вечная
нерушимая
связь
Free,
from
this
disease,
farewell,
I'll
miss
you
all
Свободен
от
этой
болезни,
прощайте,
я
буду
скучать
по
вам
всем
I've
lived,
I've
died
Я
жил,
я
умирал
Done
it
all
a
thousand
times
Делал
всё
это
тысячу
раз
And
I
don't
regret
a
thing
I've
done
И
я
не
жалею
ни
о
чём,
что
сделал
This
time
was
mine
Это
время
было
моим
I've
lived
(I've
lived),
I've
died
(I've
died)
Я
жил
(Я
жил),
я
умирал
(Я
умирал)
Done
it
all
a
thousand
times
Делал
всё
это
тысячу
раз
And
I
don't
regret
a
thing
I've
done
И
я
не
жалею
ни
о
чём,
что
сделал
This
time
was
mine
to
have
Это
время
было
моим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maggard John, Justian Mike, Mcgrath Paul, Phipps Trevor, Susi Ken
Attention! Feel free to leave feedback.