Lyrics and translation Unge Ferrari feat. Coucheron - Ung & Dum (with Coucheron)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ung & Dum (with Coucheron)
Молодой и глупый (with Coucheron)
Ung
og
dum,
yeah,
yeah
Молодой
и
глупый,
да,
да
Ga
vekk
hjertet
mitt
Отдал
тебе
свое
сердце
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Ung
og
dum
Молодой
и
глупый
Ga
vekk
hjertet
mitt
Отдал
тебе
свое
сердце
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Jeg
må
være
sterk
og
du
drepte
meg
ikke
Я
должен
быть
сильным,
и
ты
меня
не
убила
Pakket
inn
mitt
hjertet
og
jeg
ga
det
som
gave
Завернул
свое
сердце
и
подарил
его
тебе
как
подарок
Det
kom
frem
men
du
vil
ikke
ha
det
Оно
дошло,
но
ты
его
не
хочешь
La
meg
i
det
minste
bare
få
det
tilbake
Позволь
мне
хотя
бы
забрать
его
обратно
Kastet
det
i
sakte
før
du
dro
Выбросила
его
небрежно,
прежде
чем
уйти
Trengte
det
nå
detter
du
snart
Нуждался
в
нем,
теперь
ты
скоро
упадешь
Dro
til
deg
og
gjett
hva
jeg
fant
Пришел
к
тебе
и
угадай,
что
я
нашел?
Hjertet
mitt
lå
der
i
regnet
på
bakken
Мое
сердце
лежало
там
под
дождем
на
земле
Plukket
det
opp
og
jeg
la
det
i
handen
Поднял
его
и
положил
в
ладонь
Det
funker
fortsatt
det
banker
som
faen
Оно
все
еще
работает,
бьется
как
черт
Ung
og
dum,
yeah,
yeah
Молодой
и
глупый,
да,
да
Ga
vekk
hjertet
mitt
(jeg
ga
det
vekk)
Отдал
тебе
свое
сердце
(я
отдал
его)
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
(så
redd)
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
(так
боялся)
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Ung
og
dum,
yeah,
yeah
(ung
og
dum,
ung
og
dum,
yeah,
yeah)
Молодой
и
глупый,
да,
да
(молодой
и
глупый,
молодой
и
глупый,
да,
да)
Ga
vekk
hjertet
mitt
(jeg
ga
det
vekk)
Отдал
тебе
свое
сердце
(я
отдал
его)
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
(så
redd)
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
(так
боялся)
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Mange
hundre
liter
tårer,
sverger
jeg
har
sett
det
meste
Сотни
литров
слез,
клянусь,
я
видел
почти
все
Føler
meg
så
nice
for
første
gang
på
lenge
Чувствую
себя
так
хорошо
впервые
за
долгое
время
Beste
jeg
vet
er
det
minste
målet
jeg
har
levd
det
jeg
har
lært
Лучшее,
что
я
знаю
- это
самая
малая
цель,
я
прожил
то,
чему
научился
Men
jeg
er
tilbake
jeg
er
bedre
Но
я
вернулся,
я
стал
лучше
All
eyes
on
me
når
du
ser
det
Все
взгляды
на
мне,
когда
ты
это
увидишь
Trengte
det
nå
detter
du
snart
Нуждался
в
нем,
теперь
ты
скоро
упадешь
Dro
til
deg
og
gjett
hva
jeg
fant
Пришел
к
тебе
и
угадай,
что
я
нашел?
Hjertet
mitt
lå
der
i
regnet
på
bakken
Мое
сердце
лежало
там
под
дождем
на
земле
Plukket
det
opp
og
jeg
la
det
i
handen
Поднял
его
и
положил
в
ладонь
Det
funker
fortsatt
det
banker
som
faen
Оно
все
еще
работает,
бьется
как
черт
Ung
og
dum,
yeah,
yeah
(ung
og
dum,
ung
og
dum,
yeah,
yeah)
Молодой
и
глупый,
да,
да
(молодой
и
глупый,
молодой
и
глупый,
да,
да)
Ga
vekk
hjertet
mitt
(jeg
ga
det
vekk)
Отдал
тебе
свое
сердце
(я
отдал
его)
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
(så
redd)
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
(так
боялся)
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Ung
og
dum,
yeah,
yeah
(ung
og
dum,
ung
og
dum,
yeah,
yeah)
Молодой
и
глупый,
да,
да
(молодой
и
глупый,
молодой
и
глупый,
да,
да)
Ga
vekk
hjertet
mitt
(jeg
ga
det
vekk)
Отдал
тебе
свое
сердце
(я
отдал
его)
Og
hun
mistet
det
А
ты
его
потеряла
Jeg
var
redd,
(så
redd)
jeg
aldri
kunne
elske
igjen
Я
боялся,
(так
боялся)
что
больше
никогда
не
смогу
полюбить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Kornelius Gautier Teigen, Omar Elgarh, Stig Haugen
Attention! Feel free to leave feedback.