Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 da Manhã (Ao Vivo)
4 Uhr Morgens (Live)
Eu
pego
o
telefone
não
consigo
disfarça
Ich
nehme
das
Telefon,
ich
kann
es
nicht
verbergen
Ligo
ansioso
esperando
você
me
ligar
Ich
rufe
ungeduldig
an
und
warte
darauf,
dass
du
mich
anrufst
O
tempo
passa
não
da
mais
pra
te
espera
Die
Zeit
vergeht,
ich
kann
nicht
länger
auf
dich
warten
São
4 da
manhã,
e
o
meu
desejo
é
te
ligar!
Es
ist
4 Uhr
morgens,
und
mein
Wunsch
ist
es,
dich
anzurufen!
Me
da
uma
chance
não
podemos
assim
terminar
Gib
mir
eine
Chance,
wir
können
so
nicht
Schluss
machen
Nossa
história
de
amor
tem
que
continuar
Unsere
Liebesgeschichte
muss
weitergehen
Grave
esse
áudio,
escute
quando
acorda
Nimm
diese
Nachricht
auf,
hör
sie
dir
an,
wenn
du
aufwachst
E
veja
o
que
me
fez
passa
ah
ah
ah
ah!!!!
Und
sieh,
was
du
mich
hast
durchmachen
lassen,
ah
ah
ah
ah!!!!
Pensando
em
você!
Ich
denke
an
dich!
Já
bebi
uma,
duas,
três
na
quarta
virei
o
copo
de
vez
Ich
habe
schon
eins,
zwei,
drei
getrunken,
beim
vierten
habe
ich
das
Glas
auf
Ex
geleert
Na
quinta
me
fez
chora,
não
deu
pra
segura
Beim
fünften
hast
du
mich
zum
Weinen
gebracht,
ich
konnte
es
nicht
zurückhalten
Depois
da
sexta
não
consigo
mais
lembra
Nach
dem
sechsten
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
Das
noites
sofridas
na
solidão
An
die
leidvollen
Nächte
in
der
Einsamkeit
Do
rádio
tocando
nossa
canção
An
das
Radio,
das
unser
Lied
spielt
Eu
quebrei
meu
celular
Ich
habe
mein
Handy
kaputt
gemacht
Não
deu
pra
controla,
bebi
de
mais
e
essa
moda
me
faz
lembra
Ich
konnte
mich
nicht
beherrschen,
habe
zu
viel
getrunken
und
dieser
Song
erinnert
mich
De
nos
dois!
An
uns
zwei!
Eu
pego
o
telefone
não
consigo
disfarça
Ich
nehme
das
Telefon,
ich
kann
es
nicht
verbergen
Ligo
ansioso
esperando
você
me
ligar
Ich
rufe
ungeduldig
an
und
warte
darauf,
dass
du
mich
anrufst
O
tempo
passa
não
da
mais
pra
te
espera
Die
Zeit
vergeht,
ich
kann
nicht
länger
auf
dich
warten
São
4 da
manhã,
e
o
meu
desejo
é
te
ligar!
Es
ist
4 Uhr
morgens,
und
mein
Wunsch
ist
es,
dich
anzurufen!
Me
da
uma
chance
não
podemos
assim
terminar
Gib
mir
eine
Chance,
wir
können
so
nicht
Schluss
machen
Nossa
história
de
amor
tem
que
continuar
Unsere
Liebesgeschichte
muss
weitergehen
Grave
esse
áudio,
escute
quando
acorda
Nimm
diese
Nachricht
auf,
hör
sie
dir
an,
wenn
du
aufwachst
E
veja
o
que
me
fez
passa
ah
ah
ah
ah!
Und
sieh,
was
du
mich
hast
durchmachen
lassen,
ah
ah
ah
ah!
Pensando
em
você!
Ich
denke
an
dich!
Já
bebi
uma,
duas,
três
na
quarta
virei
o
copo
de
vez
Ich
habe
schon
eins,
zwei,
drei
getrunken,
beim
vierten
habe
ich
das
Glas
auf
Ex
geleert
Na
quinta
me
fez
chora,
não
deu
pra
segura
Beim
fünften
hast
du
mich
zum
Weinen
gebracht,
ich
konnte
es
nicht
zurückhalten
Depois
da
sexta
não
consigo
mais
lembra
Nach
dem
sechsten
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
Das
noites
sofridas
na
solidão
An
die
leidvollen
Nächte
in
der
Einsamkeit
Do
rádio
tocando
nossa
canção
An
das
Radio,
das
unser
Lied
spielt
Eu
quebrei
meu
celular
Ich
habe
mein
Handy
kaputt
gemacht
Não
deu
pra
controla,
bebi
de
mais
e
essa
moda
me
faz
lembra
Ich
konnte
mich
nicht
beherrschen,
habe
zu
viel
getrunken
und
dieser
Song
erinnert
mich
De
nos
dois!
An
uns
zwei!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldiran Silva
Attention! Feel free to leave feedback.