Lyrics and translation Unha Pintada - Dono da Budega (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono da Budega (Ao Vivo)
Хозяин забегаловки (Вживую)
Ela
me
deixou
Он
меня
бросил
Eu
tô
na
mesa
de
um
barzinho
Я
сижу
за
столиком
в
баре
Me
sentindo
um
lixo
Чувствую
себя
ничтожеством
Seu
garçom
por
favor
Официант,
пожалуйста,
Traz
uma
dose
de
whisky
Принеси
порцию
виски
E
o
som,
deixa
baixinho
И
музыку
сделай
потише
Que
eu
vou
fazer
uma
ligação
pra
ela
Я
хочу
ему
позвонить
Ela
vai
ter
que
me
escutar
Он
должен
меня
выслушать
Terceira
tentativa
um
cara
atende
Третья
попытка,
отвечает
какой-то
парень
Dizendo
Alô?
Com
quem
quer
falar
И
говорит:
Алло?
С
кем
хотите
говорить?
Seu
dono
da
budega
Хозяин
забегаловки,
Pega
outra
garrafa
e
sente
aqui
comigo
Возьми
ещё
бутылку
и
присядь
со
мной
Eu
já
fiz
de
tudo,
mas
eu
não
consigo
Я
всё
перепробовала,
но
ничего
не
получается
Tira
da
cabeça,
o
que
não
sai
do
peito
Выкинуть
из
головы
то,
что
не
выходит
из
сердца
Seu
dono
da
budega
Хозяин
забегаловки,
Senta
do
meu
lado,
seja
meu
amigo
Присядь
рядом,
будь
моим
другом
Só
tenho
seu
vazio
como
meu
abrigo
Только
твоя
пустота
мне
пристанище
Mas
se
Deus
quiser
um
dia
eu
tomo
jeito
Но,
если
Богу
будет
угодно,
однажды
я
возьму
себя
в
руки
Ela
me
deixou
Он
меня
бросил
Eu
tô
na
mesa
de
um
barzinho
Я
сижу
за
столиком
в
баре
Me
sentindo
um
lixo
Чувствую
себя
ничтожеством
Seu
garçom
por
favor
Официант,
пожалуйста,
Traz
mais
uma
dose
de
whisky
Принеси
ещё
порцию
виски
E
o
som,
deixa
baixinho
И
музыку
сделай
потише
Que
eu
vou
fazer
uma
ligação
pra
ela
Я
хочу
ему
позвонить
Ela
vai
ter
que
me
escutar
Он
должен
меня
выслушать
Terceira
tentativa
um
cara
atende
Третья
попытка,
отвечает
какой-то
парень
Dizendo
Alô?
Com
quem
quer
falar
И
говорит:
Алло?
С
кем
хотите
говорить?
Seu
dono
da
budega
Хозяин
забегаловки
Seu
dono
da
budega
Хозяин
забегаловки,
Pega
outra
garrafa
e
sente
aqui
comigo
Возьми
ещё
бутылку
и
присядь
со
мной
Eu
já
fiz
de
tudo,
mas
eu
não
consigo
Я
всё
перепробовала,
но
ничего
не
получается
Tira
da
cabeça,
o
que
não
sai
do
peito
Выкинуть
из
головы
то,
что
не
выходит
из
сердца
Seu
dono
da
budega
Хозяин
забегаловки,
Senta
do
meu
lado,
seja
meu
amigo
Присядь
рядом,
будь
моим
другом
Só
tenho
seu
vazio
como
meu
abrigo
Только
твоя
пустота
мне
пристанище
Mas
se
Deus
quiser
um
dia
eu
tomo
jeito
Но,
если
Богу
будет
угодно,
однажды
я
возьму
себя
в
руки
Um
dia
eu
tomo
jeito
Однажды
я
возьму
себя
в
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.